29 novembro, 2017

O regresso às feiras!

Depois de uma longa pausa, eis que resolvi re-aventurar-me no mundo das feiras! desta feira estarei neste fim de semana de 2 e 3 de Dezembro no Jardim da Estrela em Lisboa, entre as 10h e as 18h :)
Venham daí, preciso de matar saudades...

28 fevereiro, 2016

Workshop "Ilustrar e Editar sem Fronteiras"

Na semana passada tive a felicidade de ter descoberto um workshop em Lisboa com uma das minhas musas e tive a sorte suprema de me conseguir inscrever a tempo. Tenho a agradecer do fundo do coração à minha amiga Catarina França por me ter enviado o convite via facebook... as redes sociais não têm só coisas más...
Foram três dias de workshop (10 horas) com Elena Odriozola (ilustradora) e Alejandro Garcia Schnetzer (editor) na Fundação José Saramago (Casa dos Bicos) e o tema deste workshop era "Ilustrar e Editar sem Fronteiras". A minha felicidade exponenciou logo quando me apercebi que iríamos tratar de temas botânicos!
Começámos no dia 24 no Jardim Botânico de Lisboa, para sabermos nos apresentarmos e saber qual ía ser o programa. Estava um dia mesmo infeliz, com chuva e frio, mas a minha costela de ilustradora cientifica levou isso como um desafio! O texto sugerido - de Clarice Lispector - falava de flores de uma forma bastante poética e aquilo que nos foi pedido foi que procurássemos flores e as desenhássemos com atenção às suas partes e estruturas. Nesta altura não havia muita flor a desabrochar, mas fiz uns esboços debaixo do guarda chuva o melhor que pude. Não achei que tivessem ficado nada de especial, mas pelo menos apanhei uma Magnólia bem carregada.
No dia seguinte, já na Fundação José Saramago, foi lançado o exercício propriamente dito e explicada a técnica: Iríamos fazer um stencil e trabalhar com tintas e dedos! 
Aparentemente esta é uma técnica com a qual a Elena trabalha bastante actualmente. Na minha ignorância, eu tinha ficado presa ao trabalho dela de há uns bons 10 anos atrás, quando trabalhava com aguarela e outras tintas transparentes.

Assim, pediram-nos que escolhêssemos uma planta e a dividíssemos em partes (caules, pauzinhos, folhas, pétalas, etc) e essas partes seriam feitas em stencil de modo a podermos combinar os elementos e "construir" a nossa planta.
Escolhi a Magnólia e fiz o esboço de uma composição simples, com uns ramos e três flores.
Em baixo podem ver o meu stencil de acetato e em cima um dos resultados!
As tintas eram acrílicas e usávamos o dedo para "estampar" cada elemento, à vez, na folha. A ideia era usar o dedo tipo carimbo e não arrastando... Esta técnica permite fazer coisas brutais, mas diga-se em abono da verdade que pode descambar para a badalhoqueira total! Rapidamente eu fiquei com 3 dedos cheios de tinta e tinha de ter imenso cuidado para não deixar dedadas em todo o lado! 
No terceiro e ultimo dia introduziram-nos ao exercício final: A ideia era usar a nossa planta para contar uma pequena história em pelo menos 6 pranchas. Deveríamos usar os elementos que tínhamos recortado, mas podíamos acrescentar uma ou outra coisa - mas sem fazer muita coisa de propósito.
Era também interessante se a história pudesse ser circular...

Eu pensei em fazer algo deste género: O meu raminho começava com flores pequenas, que iam crescendo ao longo de toda a história. Aparecia um passarinho, que piava e "acordava" as flores, que saiam todas a voar. No final ficavam outra vez uns botões e a história recomeçava :)

Consegui terminar o exercício a tempo e fiquei bastante feliz com o resultado! A Elena e o Alejandro também me elogiaram o trabalho, o que me deixou hiper-mega feliz!


No ultimo dia houve também uma conferência à qual infelizmente tive de faltar, mas que ficou disponível aqui no youtube!
A Laura portou-se bem durante estes dois dias, tendo dado uns saltinhos de vez em quando, mas sem problemas de maior! No ultimo dia estava bem cansada, mas valeu cada minuto :)

19 janeiro, 2016

Aquelas coisas sobre as quais tinhas uma ideia...

Aquelas coisas sobre as quais tinhas uma ideia, mas que não sabias que iam ser assim:

1 - olfato apurado - Nos primeiros meses foi a loucura! Parecia que estava para me vir o período: Tudo cheirava horrivelmente mal. Não admira que haja mulheres que ficam enjoadas...
Ainda hoje fico incomodada com o cheiro a tabaco das pessoas que largam o cigarro e a seguir se sentam ao meu lado nos autocarros. YUCK!

2 - mamilos escuros - Ok, eu sabia que eles escureciam, mas ASSIM TANTO? Credo... e alguma vez vão voltar ao normal? Será que os bebés são pitosgas de todo quando nascem?

3 - pança - Bom, quando uma miúda engravida tem de se acostumar à ideia que vai ter uma barriga, certo? É esquisito, mas tem a sua piada, e não aparece dum dia para o outro... agora o umbigo começar a ficar para fora é realmente inquietante! O meu ainda faz uma covinha, felizmente! Mas já não deve demorar muito até ficar liso.
Ah e por enquanto não vejo estrias! Mas como a minha barriga não é descomunal, deve ser por isso... é fazer figas.

4 - bexiga - A minha bexiga e eu estamos numa fase de calmaria aparente. Nos primeiros três meses de gravidez a desgraçada parecia ter entrado em pânico. Eu acho que o meu útero lhe disse "Olha amiga, isto vai mudar aqui dentro ok?" e ela passou-se  e disse "O quê?? EU NÃO AGUENTO!" de modo que eu ía à casa de banho a toda a hora, e não feliz com isso ainda me fazia levantar a meio da noite para fazer uns miseráveis chichis... e nesta altura eu inda nem tinha barriga, caramba!
Os 4º, 5º e 6º meses foram ok e agora acho que vamos voltar a ter uma conversa... mas não me posso queixar, muito bem está ela!

5 - penugem - De há uns tempos para cá que reparei que tenho uma certa penugem na cara. Não me lembro se já era assim ou não, mas perto do maxilar e da orelha vejo um montinho de pelos claros que nunca tinha reparado. Estou a virar bicho?

18 janeiro, 2016

Chutos e pontapés

Aos 4 meses de gravidez, mais coisa menos coisa, acho que comecei a sentir os primeiros movimentos do bebé. Era diferente do que eu esperava, menos subtil e mais "bóing", assim mais ou menos como se tivesse uma bola cá dentro e de vez em quando ela ficasse oblonga! 
Nestas alturas a barriga dava um saltinho, como se fosse um pudim flan.

Como o bebé parecia ter bastante espaço à volta, sentia estes chutos em dois sítios, como se o impulso das pernas fizesse a cabeça ir para trás, e assim eu sentia um chuto na direcção do exterior e outro na direcção das minhas tripas. Bizarro, no mínimo...



Agora que o espaço começa a apertar mais, por vezes sinto que algo se move do centro das minhas entranhas até à superfície, devagarinho, e fica espetado algures na minha barriga. Nestas alturas tenho uma coisa dura num determinado sitio, e à volta é tudo mais suave. Continuo sem conseguir perceber o que é que me chuta (uma perna? uma cabeça? um mini braço?) mas acho que deve ser normal...

Entretanto também consegui chegar a estas belas conclusões:
- Deitada de barriga para cima é a maneira mais eficaz de alguém que está cá fora conseguir sentir os movimentos da criatura com a mão.
- A miúda esperneia em todas as posições, de resto... quer esteja de barriga para cima ou de lado (qualquer dos lados). Quando estou de pé e sentada também!
- Pergunto-me quando é que vou voltar a dormir de barriga para baixo :(
- Comer favas com chouriço à noite é garantia de uma boas horas de tango entre o bebé e as favas...
- A minha barriga é torta, tenho mais volume à direita do que à esquerda. É estranho mas talvez o meu útero seja torto? E também tenho ideia que a miúda está sempre mais desse lado.


17 janeiro, 2016

6 meses de barriga

O tempo voa!
Tenho estado ausente do blog em parte por preguiça, em parte porque estou a trabalhar num projecto que me ocupa a full-time com a produtora Sardinha em Lata.
Entretanto cá por dentro as coisas continuam a correr bem (so far so good, pelo menos) - a criaturinha continua a revelar-se uma menina, tem todos os membros e apêndices que se esperam de uma criatura destas e tem vigor!

Tenho tido sorte em várias frentes e uma delas é no peso: Talvez porque estava demasiado magrinha quando engravidei, neste momento tenho só cerca de 6 kg a mais e mal passo dos 60 kg... como o médico não vê mal nenhum nisso, fico feliz de não me sentir pesada. Entretanto já soube que nos próximos 3 meses devo ganhar mais peso, por isso venha ele!

12 novembro, 2015

Três coisas que não faltam a este bebé, diariamente.

#1 - Drunfos
De há uns bons meses para cá que todos os dias tomo dois comprimidos. Eu sei que o ácido fólico é importante para a formação da criança, mas será que já não se fazem bebés sem drunfos? 

#1 - Pills 
Since at least July that I have to take 2 pills everyday. I know that folic acid is important in a baby's development, but can we still make babies pill-free?
#2 - Ronrom de gata
Não há uma noite que a Dona Patanisca não peça colo (então agora que começam as noites mais frescas...)
Eu evito que ela me esprema muito a barriga, porque é uma coisa que incomoda, mas quando se deita e faz ronrom encostada à barriga (e não em cima) não me importo. Quem sabe se o bebé consegue ouvir?

#2 - Cats purr
Now that the nights are becoming colder, my cat Patanisca begs for a nap in my legs every evening. I don't like it when she kneads my belly, but when she lays down and purrs against it, it's ok. I wonder if the baby can hear it?
#3 Informação avulsa
Eu quero ter uma criança informada. Isso inclui apresentar-lhe as comidas novas - que ainda não tinha comido desde que engravidei - e outras coisas.

#3 - Spare information
I want to have an informed child. This includes presenting every new food I haven't had since before I was pregnant (in the drawing above she is saying "Baby, these are broad beans") and some other stuff.

30 outubro, 2015

A bola/ the ball

Estar grávida é estranho.
Quando descobri que estava grávida fiquei feliz! Já estava a tentar há algum (pouco) tempo e foi uma novidade gira surpreendente. Fotografei os dois testes de gravidez que fiz e marquei consulta na médica! Vou ser mãe, c'oa breca!

Its weird to be pregnant.
When I found out I was pregnant, it made me very happy! I was already trying to and ir ame as a nice surprise. I took photos of my two pregnancy tests and booked an appointement to see my doctor. I'm gonna be a mom!
Como sou uma grávida sem grandes sintomas, as primeiras semanas/meses foram um tédio... não sentia nada de especial a não ser vontade de fazer chichi.
- "Então mas não se passa nada?" era a minha pergunta mais frequente. Quando fiz a primeira ecografia às 8 semanas, aquilo que vi não se parecia nada com as imagens que eu via na net: Uma minhoca de 14 mm sem grandes traços identificativos, com umas micro protuberâncias que podiam ser perninhas (se eu ao menos percebesse onde estava a cabeça!) e que nem sequer tinha o feitio de "caju" que eu esperava...
Lição numero um - Grávida tem de ter paciência.

Entretanto só para chatear - e porque eu sou uma pessoa com delay - tenho tido alguns enjoos leves em pleno segundo trimestre, coisa que já me devia ter dado há uns bons tempos atrás. Go figure.

I'm a very symptomless mom-to-be, so the first weeks/months were pretty boring... I couldn't feel much more than a will to pee.
- "So, nothing's happening?" was my biggest question. When I had my first 8 week ecography, what I saww looked nothing like what I was expecting from the internet pictures: A tiny 14mm worm, with no identifiable features and some lumps that could be arms or legs (I wish I new where the head was!). It didn't even looked like the cashew shape I was expecting...
Lesson number 1 - Pregnant women must be patient.

In the meanwhile, and because I have some sort of delay, I'm finally having some of the typical sickness that I should have (?) had some time ago. Go figure.
Entretanto a barriga já cresceu um nico e às 15 semanas continuo sem grandes sintomas. Basicamente sinto uma bola cá dentro. Assim mais ou menos como se tivesse uma laranja grande no meio dos intestinos. E quentinha.

Now my belly is starting to show a little and with 15 weeks I don't feel much of anything. 
I basically feel like I have a ball inside, like a big orange in my guts. And a hot one.
À noite a bola às vezes dá a sensação que se mexe, mas é uma coisa muito vaga. E acabaram-se as noites de barriga para baixo... Agora só estou à espera se saber se a bola é "melão" ou "meloa" e de sentir algo mais especifico. É aguardar...

Sometimes at night my "ball" feels like its moving, but its very weird and subtle. And sleeping on my belly is gonna be over for some time... For now I'm just waiting to know if its a he or a she and to feel something more specific. Let's wait...

21 outubro, 2015

E ela nunca mais andou sozinha...

De há três meses para cá que nunca mais andei sozinha. 
A criatura em questão mede cerca de 15 cm, ainda não se sabe se é ele ou ela e deverá estar cá fora cerca de um mês depois do inicio da primavera!
(Sim a ilustradora vai-se multiplicar!)

Its been more or less three months since I found out that I'm never alone.
The one who's always with me is about 15 cm long, I can't tell if is a he or a she and should be here to meet us around spring time!

25 setembro, 2015

Workshop de Introdução ao Desenho, na Leituria

Já é muito em cima da hora, mas não queria deixar de vos dizer que amanhã vou estar na Leituria, entre as 10h30 e as 13h30 a dar o meu primeiro workshop dedicado ao desenho!

It's a bit late, but I still wanted you to know that tomorrow I'll be at Leituria, giving my first draing workshop, between 10h30am and 13h30pm!

08 setembro, 2015

Workshop de aguarela - A Princesa da Ervilha!

No próximo sábado volto à Leituria para mais um workshop de aguarela! Desta vez não é um workshop de introdução à aguarela, mas sim dedicado a um tema mais concreto: as texturas e padrões, aplicados ao tema da princesa da ervilha.

O tema da princesa será um pretexto para a aplicação e experimentação das texturas, sendo que é possível aplicar as mesmas técnicas noutros temas e desenhos...

Tragam a vossa caixinha de aguarela e alguns pincéis e venham passar uma bela tarde de sábado entre as cores :)

Onde: Leituria - Rua Dona Estefânia nº123A

Quando: Sábado dia 12 de Setembro, das 14h às 17h

Quanto: €30

Inscrições - Para o endereço da leitura - geral@leituria.com

Lá vos espero!

26 agosto, 2015

Dia de aguarela #2/ Watercolor day #2

Esta semana regresso com mais duas aguarelas para este projecto do Dia de Aguarela!
Fiz duas imagens inspiradas na história do Capuchinho Vermelho, uma a caminhar na companhia dos lobos e outra a dormir com um lobo.
Espero que gostem!

This week I'm back with two new watercolors for Watercolor Day project!
I made two pictures inspired in Little Red Riding Hood tale, one with a girl walking with wolves and the other one sleeping with a wolf.
I hope you like them!
"Na companhia dos lobos"
Lápis e aguarela sobre papel - dimensões: 13 x 18cm
Vendida!

"In the company of wolves"
Pencil and watercolor on paper - size: 13 x 18cm (5.1 x 7.1 inch)
sold!
"A dormir com o lobo"
Lápis e aguarela sobre papel - dimensões: 13 x 18 cm
€20 + portes de envio

"Sleeping with the wolf"
Pencil and watercolor on paper - size: 13 x 18cm (5.1 x 7.1 inch)
€20 + shipping

Condições:
1- Os trabalhos serão enviados por correio registado, a menos que seja da vontade do cliente que o envio seja feito por correio normal, sendo que nesse caso qualquer extravio fica da responsabilidade do cliente e sem direito a reembolso.
Caso haja algum extravio no correio registado (quando provado), eu mesma assumo responsabilidade e restituo o valor pago.
2 - Alguns trabalhos poderão ser entregues em mão em Lisboa (apenas na zona de Sta. Apolónia) se der jeito a ambas as partes.
3 - O envio só será feito quando se verificar o pagamento da totalidade por transferência bancária ou paypal.
4 - Será emitida uma factura/recibo e enviada juntamente com o desenho/aguarela.
5 - Não se fazem trocas ou devoluções.

Para adquirir algum trabalho, por favor escreva-me para o meu email: anaescultura@gmail.com
Muito obrigada :)

Conditions:
1- All works will be shipped with registered mail or registered air mail, unless the customer prefers normal mail. In the case of loss with normal mail, this loss will be customer's responsibility and there will be no refund.
In case that some work might get lost with registered mail (when proved), I will take responsibility and restitute the paid amount.
2 - Some deliveries might be done in hands in Lisboa (in Santa Apolonia neigbourhood only) if its ok for both sides.
3 - The work will only be sent after the full amount is paid with bank transfer or paypal.
4 - I will send an invoice with each work.
5 - There will be no exchanges or returns.

To purchase one of my works please write me to anaescultura@gmail.com
Thank you so much :)

19 agosto, 2015

Saga

Quando se têm um marido e um irmão geeks, às vezes acontece ler coisas engraçadas... acabei há pouco tempo o quarto livro de "Saga"! Muito fixe :)

When one has a geek husband and a geek brother, sometimes one stumbles upon some cool stuff... I've just read the forth book of "Saga"! So cool :)

18 agosto, 2015

Dia de aguarela #1/ Watercolor day #1

Este ano gostaria de introduzir um novo conceito neste blog, em parte para o dinamizar, em parte para sustentar outros projectos... Trata-se do "Dia de aguarela"!
A ideia é disponibilizar para venda a preços de amigo um ou mais desenhos ou aguarelas - de tamanhos reduzidos - todas as semanas, à semelhança do que o ilustrador David Petersen fazia no seu blog até há pouco tempo com o Watercolor Wednesday. Este rapaz é bastante brilhante! Vejam o trabalho dele aqui.

Assim sendo esta semana começo com as seguintes aguarelas:

This year I'd like to introduce a new concept in my blog, either to keep me posting but also as a way to get budget for other projects ... its the "Watercolor day". 
So this is how it works: Every week I post one or more drawings or watercolors - mostly in small sizes - like the illustrator David Petersen used to do on his blog until not long ago. It was the Watercolor Wednesday. He is pretty genius! Check out his work here.

So, this week I'm starting with these watercolors:
"A menina e o lobo"
Lápis e aguarela sobre papel - dimensões: 24 x 17.5cm
Vendida!

"The girl and the wolf"
Pencil and watercolor on paper - size: 24 x 17.5 cm (9.4 x 6.9 inch)
Sold!
"Folhas e papoila"
Caneta preta e aguarela sobre papel - dimensões: 10.5 x 14.8cm
€12 + portes de envio

"Leaves and poppy"
Pencil and watercolor on paper - size: 10.5 x 14.8 cm (4.1 x 5.8 inch)
€12 + shipping
"Outono na Gulbenkian"
Caneta preta e aguarela sobre papel amarelo - dimensões: 11 x 16cm
€12 + portes de envio

"Fall at Gulbenkian"
Pencil and watercolor on paper - size: 11 x 16 cm (4.3 x 6.3 inch)
€12 + shipping

Condições:
1- Os trabalhos serão enviados por correio registado, a menos que seja da vontade do cliente que o envio seja feito por correio normal, sendo que nesse caso qualquer extravio fica da responsabilidade do cliente e sem direito a reembolso.
Caso haja algum extravio no correio registado (quando provado), eu mesma assumo responsabilidade e restituo o valor pago.
2 - Alguns trabalhos poderão ser entregues em mão em Lisboa (apenas na zona de Sta. Apolónia) se der jeito a ambas as partes.
3 - O envio só será feito quando se verificar o pagamento da totalidade por transferência bancária ou paypal.
4 - Será emitida uma factura/recibo e enviada juntamente com o desenho/aguarela.
5 - Não se fazem trocas ou devoluções.

Para adquirir algum trabalho, por favor escreva-me para o meu email: anaescultura@gmail.com
Muito obrigada :)

Conditions:
1- All works will be shipped with registered mail or registered air mail, unless the customer prefers normal mail. In the case of loss with normal mail, this loss will be customer's responsibility and there will be no refund.
In case that some work might get lost with registered mail (when proved), I will take responsibility and restitute the paid amount.
2 - Some deliveries might be done in hands in Lisboa (in Santa Apolonia neigbourhood only) if its ok for both sides.
3 - The work will only be sent after the full amount is paid with bank transfer or paypal.
4 - I will send an invoice with each work.
5 - There will be no exchanges or returns.

To purchase one of my works please write me to anaescultura@gmail.com
Thank you so much :)

16 agosto, 2015

Cabelo novo/ New hair

A última vez que eu tinha ido a um cabeleireiro tinha sido há dois anos atrás, antes de me casar, e desde aí até à semana passada que a única tesoura que tinha passado pelo meu pelo tinha sido pelas mãos da minha mãe, para me acertar algumas pontas mais compridas. Entretanto o cabelo já chegava aos ombros e passava um pouco... e estava mais espigado que um campo de milho no verão!

Last time I had seen an hairdresser was two hers ago, right before I got married. Since then, and until last week, the only scissor that had touched my hair was my mothers. In the meanwhile it had growth a bit passed my shoulders... and had more split ends than a corn field in summer!
Ora bem, dois anos é muito tempo... Eu, que há bastante tempo que sou uma pessoa que prefere cortes curtos, estava a aguentar uma trunfa anormalmente comprida com a ajuda de elásticos de cabelo, ganchos e molas. Mas na semana passada a minha pachorra acabou.

Well, two years its a very long time... I've been, for a long time, the kind of person that prefers short haircuts and was enduring this huge mane with the help of scrunchies and hair clips. Last week my patience finally reached its end.
Fui a um cabeleireiro e voilá! O meu cabelo chega só ao queixo! A minha ideia inicial era ter franja, mas o cabeleireiro achou que ficava melhor assim... enfim. Se me der a travadinha ainda a corto eu mesma!

I went to a hairdresser and voila! My hair is chin length now! My original idea was to have bangs, but the hairdresser talked me out of it... anyway, maybe I'll just do it myself!

14 agosto, 2015

Eu sou um bicho fedorento/ I'm a smelly creature

I am a smelly creature.
I've always used deodorant, but noticed that by the end of the day I was always smellier, no matter how fresh the day started.
One day a friend of mine told me "I don't use deodorant and I hardly sweat!" 
That day I had an epiphany!
I thought: "maybe I don't need it either!" and for some days I was one happy creature using no deodorant
...but one day I sweated a bit more and the smell was back (and so did the deodorant) 
One fine day I was so sick of using supermarket products that I did a tiny research on home made deodorants and found some recipes on the internet*

*The original english recipe is here, in the Passion Home Making site.
* O blog de onde tirei a receita chama-se Criações Caseiras e o post sobre este tema está aqui. A receita original está na nota em inglês, no site Passion Home Making.

I found out this super easy recipe with only 3 ingredients: Coconut oil, baking soda and cornstarch, but since I didn't had coconut oil, I used coconut butter instead...
It was a bit dry, but I was still able to make this dough that I could use on my armpits. And it smelled beautifully like coconut... 

So I started using this thing! I just had to have my usual shower, then dry myself very well... and then use a bit of this deodorant.
Right after I use it, it smells deliciously like coconut, but it soon fades out.

Anyway, if I have to move a lot or if its hot and start sweating, the smell comes back again .
Maybe the recipe wasn't right with the coconut butter instead of oil... or maybe I should have added some drops of some essencial oil...


I reached the conclusion that nothing beats washing your armpits in the middle of the day and putting some more deodorant (whaterver kind of deodorant you choose). As a freelancer I spend most of my time in my studio alone, so I can do this without disturbing anyone...

And actually, if we snif our armpits all day long and wash ourselves everytime we are stinking and put on a new t-shirt, then I'd say we don't need deodorants at all...
Anyway, I'm always interested in new natural products, so if you have any suggestion you want to make, please do!

05 julho, 2015

Mini-workshop de introdução à aguarela

No próximo sábado dia 11 de Julho vou dar mais um mini workshop de introdução à aguarela, na Leituria! Desta vez faremos o turno da manhã - das 10h às 13h - porque da parte da tarde vai haver a inauguração de uma exposição de ilustração de Teresa Rego.

Para mais informações contactem a Leituria, por favor :)
Rua Dona Estefânea nº123 A
Telefone: 21 357 0554

Next saturday, 11th July, I will give another tiny watercolor initiation workshop at Leituria! This time we'll take the morning shift, because in the afternoon there's the vernisage of a illustration exhibition, with Teresa Rego.

For more information, please contact Leituria
Rua Dona Estefânea nº123 A
Phone: 21 357 0554

28 junho, 2015

I miss you already

Então lá se acabou a série Game of Thrones... e agora quê? Tenho de esperar tipo um ano?!
Vá lá gente, estou sem Modern Family, Big Bang Theory, ainda espero que regressem o Downton Abbey e o Mr. Selfridges desde o inverno passado... Tenham dó!

So, Game of Thrones's season has ended... Now what? I have to wait a whole year?!
Come on, Modern Family and Big Bang Theory are also off and I'm still waiting for Downton Abbey and Mr. Selfridges since last winter... Have mercy!

15 junho, 2015

Workshop de aguarela! Watercolor workshop!

No ultimo sábado, dia 13 de Junho (Dia de Santo António) dei o meu segundo workshop na Leituria!
Desta vez foi dedicado à aguarela. Foi um mini workshop de introdução a aguarela, foram três horas bem passadas com 13 alunos (Jesus! Tanta gente!)

Last saturday, the 13th June, was a holiday in Lisbon (Saint Anthony day). It was also the day I gave my second workshop at Leituria! This time was dedicated to watercolor - a tiny 3 hour wokshop introducing the watercolor basic notions, with 13 people attending (Jesus! So many people!)
Foto: Leituria
Peço desculpa por não ter divulgado o workshop aqui no blog, mas passou-me com-ple-ta-men-te...
Em cima podem ver uma foto gentilmente registada pelo Vitor da Leituria :)

I'm sorry I didn't mentioned the workshop here, I completely forgot...
Above you can see one of Vitor's photos (Vitor is one of Leituria's owner)
Foto: Teresa Matos
Aquilo que é entusiasmante em dar workshops relacionados com a aguarela, é poder estar rodeado de caixas, pincéis, papel e desenhos!! A mesa até era grande, mas a quantidade de caixas de aguarela por centímetro quadrado era deliciosa... Como não gostar?
What I find exciting about giving these watercolor workshops is to be surrunded by watercolor boxes, brushes, paper and drawings!! The table was quite big, but still, the amount of watercolor boxes per inch was delicious... How not to love it?
Foto: Teresa Matos
Eu e a minha mania de fazer tudo mini não ajudaram muito na altura de fazer demonstrações... algo que vou mudar de futuro.

I have this tendency to make super tiny drawings, and that isn't helpful when trying to demonstrate... this is definitely something I want to change.
Foto: Ana Oliveira
Acho que no fim do dia todos aprenderam algo e (não menos importante) também se divertiram!
I guess that by the end of the day they all learned something and last but not least... they all had fun!

Foto: Ana Oliveira
No fim fiz um marcador de livro para cada um, como oferta e agradecimento terem tirado parte de um sábado para me aturarem (infelizmente com a confusão toda esqueci-me de os entregar, mas já tratei de avisar todos os participantes sobre como recuperarem o seu marcador...)

In the end I had a hand painted bookmark for each one, as a thank you gift for spending this satruday afternoon listening to me (unfortunatelly, with all the stress I forgot to give'em, but told each and every student how to get their special bookmark...)
Foto: Ana Oliveira
Obrigada!
Thank you!