Mostrar mensagens com a etiqueta Moleskine. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Moleskine. Mostrar todas as mensagens

12 junho, 2009

Portátil

Tento sempre trazer um Moleskine comigo. Já houve alturas em que não o largava mas agora ando mais desleixada.. no entanto já foram tantas as vezes que tive uma boa ideia e não a pude desenhar por esquecimento do caderninho, que tanto quanto posso levo-o comigo quando saio de casa! 
Quando sei que vou estar num sítio onde talvez me seja possível (para além de desenhar) pintar, levo não só o Moleskine e o estojo com os lápis, mas sobretudo a caixa de aguarelas!
Foi assim que fui apanhada a pintar mais uma Capuchinha Vermelha na vernisage da nossa exposição.
São tudo coisas pequenas, mas andar com tanto estojo atrás também ocupa espaço.. mas enfim, sou uma rapariga de mochilas. E compensa :)

15 abril, 2009

Ano 2 d.M. (depois de Moleskine)

Verdade seja dita, eu pelo-me por caderninhos. 
Viciei-me em Moleskines depois de ter comprado o meu primeiro, e se bem que a coisa esteja meio parada por agora, continuo a gostar muito de desenhar nestes pequenos companheiros de bolso... a coisa é de tal modo que ao pé dos Moleskines todos os outros caderninhos me parecem rafeiros.
Mas eis que na minha ida à Itália uma prima me ofereceu um delicioso caderninho romano! Tem capa de couro e uma fita para fechar e é da Cartoleria Pantheon, uma loja muito bonita e a puxar ao antigo numa rua pertinho do Panteão (a imagem de cima foi retirada do site). 
Embora o papel não seja bom pra levar com aguadas tornou-se num sério concorrente ao Moleskine.. Abaixo podem ver o primeiro desenho.

(Por curiosidade, ontem encontrei num blog um tutorial sobre como kitar um Moleskine para lhe pôr um miolo mais apetecível para o desenho e aguarela! Achei deveras corajoso porque eu jamais me lembraria de tal coisa, sobretudo se isso envolvesse esfrangalhar um Moleskine novo, mas que é uma ideia com potencial, lá isso é!)

08 junho, 2008

Handle with care


Há bastante tempo desenvolvi esta teoria de que se os rapazes viessem com uma etiqueta na nuca como as t-shirts normalmente têm, o mundo seria mais simples... Estas etiquetas poderiam conter informação útil, tipo estado civil e como tratar adequadamente do espécime (lavar à mão, não usar lixívia, etc..)
Claro que a consulta à etiqueta não iria invalidar a opinião dos amigos, que sempre têm um papel importante nestas coisas: 
Some time ago I developed this teory about how the world would be a nicer place if boys came with a tag in the back of their necks, like t-shirts usually have.. so we could find all the usefull information about its owner, like if he would be single or not and how to handle him (hand wash, no bleach, etc...) Of course the friends opinion would still be of most importance:
- Diz-me sinceramente, o que é que achas?
- Muito giro... mas olha, não passa da primeira lavagem sem ficar cheio de borbotos.. vai por mim, topa-se à légua
- Honestly, tell me what you think.
- Very cute... but it won't resist the first wash without beeing totally wasted.. trust me, I can tell.

Os caros leitores do sexo masculino dirão que é uma injustiça, que as meninas é que deviam vir com etiquetas e livros de instruções... bom, a natureza lá se encarregou de fazer as coisas de outra maneira. Na verdade, se fosse como proponho as consequências eram bem capazes de ser desastrosas...
My dear male readers will complain, saying it's not fair, girls should bring a tag on their necks and a manual... well, nature decided to make things other way. After all the consequences of my teory could be a total disaster...
- Mas tu estás doido?! Não sabes que não se misturam cores??!!
- Ah é...? Mas são parecidas...
- Are you nuts? Don't you know you can't mix colors??!!
- Oh, is it so...? But they all look the same..

16 abril, 2008

Ideas batidas

O tamanho não interessa, mas sim a performance.
Used ideias: Size doesnt matter, performance does.

Ouvi há pouco tempo...

...-"Quando era miúda gostava de usar um de cada cor" (e eu que nunca tive mais do que um par de All Star de cada vez, gostava bem de poder experimentar.. Seria um luxo!)
I heard not long ago: "- when i was a kid I liked to use one of each color" (I never had more than a pair of Chucks - All Star, but i'd like to try this, for me it would be quite a luxury!)

Dores de crescimento #2

Deixar de brincar às meninas-que-brincam-aos-grandes...
Growth pain: Stop playing little-girls-playing-grown-ups...

02 abril, 2008

Onde é que guardas o teu coração?

Where do you keep your heart?
No bolso de trás? 
On the back pocket?
No frasco das bolachas?
On the cookie jar?
Na mesinha de cabeceira?
On the table by the bed?
Algures dentro da mala?
Somewhere in your bag?

...


- Consegues engoli-lo todo de uma vez?
- Hmmm... acho que vou precisar de um copo de água...
- Senão parte-o ao meio!

- Can you swallow it up at once?
- Hmmm... i might need a glass of water...
- Otherwise you can split it in half!

Grandes verdades da Ilustração Científica

Verdade número um: Os peixes não fazem bolhas. Nem pelo rabo...
Great Scientific Illustration truths. Truth number one: Fishes don't make bubbles. Not even with their bottoms...


Passo a explicar... Em tempos fiz um workshop de ilustração cientifica. Na altura não me dediquei com o afinco necessário à coisa para dele poder mostrar grandes frutos, mas fiz um punhado de muito bons amigos, entre eles o próprio professor Pedro Salgado (especialista em peixes, aliás). Entre as muitas coisas interessantes que aprendemos sobre a ilustração, tanto a nível técnico como científico, ficou-me esta desmistificação do velho cliché infantil de desenhar um peixe com bolhinhas de ar a sair da boca. Não há nada mais errado. 
Para alguns bons exemplos de ilustrações cientificas visitem a Sara e o Filipe, que para além de desenharem bem, são excelentes pessoas! (PeF, para quando um blog?).

I may explain... Some time ago i had an Scientific Illustration workshop, given by professor Pedro Salgado. I didn't worked hard enough to show something worthed, but I made some few very good friends, including the professor himself. Among the many interesting things we've learned, as for the technics of illustration or the scientific part of it, I kept this truth about the childish cliché of representing fishes making bubbles. It coulnd't be more false.
To some good examples of Scientific Illustration, please visit Sara and Filipe, besides of good artists, they are excelent people! 

01 abril, 2008

Piu!

Ah, os vizinhos... / Ah, the neighbours...

Viver num prédio de apartamentos tem as suas virtudes e defeitos. Ouvir os vizinhos de cima, de baixo ou do lado pode ser ambas (e digo isto com conhecimento de causa porque vivi muitos anos a ouvir as guitarradas agradáveis de uns e os mais estranhos e embaraçosos ruídos de outros...)
O meu presente vizinho do lado (que eu mal conheço aliás) tem a particularidade de fazer chichi à noite, mas de uma maneira tão ruidosa e gorgolejante que eu diria que, para além de estar de pé junto à sanita, ele sobe para cima de uma cadeira! (Homens do mundo: fazer chichi sentado não vos diminui, e salpica substancialmente menos...)

To live in an appartment has its virtues and deffects. To listen to the neighbour above, below or in front can be both (I say it because i've spent many years listening to the pleasant music of some and the most disturbing noises of others...)
My present front neighbour (who I barely know) has the caracteristic of peeing at night, but in a such noisy and spectacular way that I would say that he stands from a chair to do it! (Men of the world: to pee sitting on the toilette doesn't make you less man and it doesn't sprinkle so much either...)

22 março, 2008

O Sábado de Páscoa...

...é mais um sábado quando se trata de fazer a depilação... (desta vez ao som de Franz Ferdinand!)
Easter Saturday... is just another saturday when the matter is the depilation... (this time while listening to Franz Ferdinand!)

True story

Contaram-me esta pequena história, que aconteceu realmente:
Adulto: - Uma estrela tem cinco braços...
Criança: - ...então também tem cinco sovacos!

This story was told to me, and its a true one:
Adult: - A star has five arms...
Child: - ...then it must have five armpits!

17 março, 2008

Perfect match

Cerca de 90% das pessoas a quem mostro o meu Moleskine vibram com um desenho ao qual nunca achei especial piada e que foi mais uma divagação gráfica. Os comentários das pessoas inclinam-se muitas vezes para o "Parece uma bola de ténis!", mas na verdade eu estava a pensar no yin e no yang. Finalmente resolvi pô-lo aqui. 
About 90% of the people i show my Moleskine, get entusiastic over a drawing i never really liked that much. They always comment the resemblace of the couple to a tenis ball, but actually i was thinking about the yin and yang when i first made it. So finally i've decided to post it.

14 março, 2008

Não me lembro...

...se já cá pus isto.
I can't remember... if i've already posted this.

Apfelsaft*

*Sumo de maçã/ Apple juice

Há pouco tempo disseram-me: "- As tuas Evas têm prazer em pecar..."
Eu respondi: "- E não temos todos?"
Not long ago someone told me: "- Your Eves have pleasure in sin..."
I answered: "- Haven't we all?"