Ontem foi um dia meio parvo, mas como todos os dias meio parvos, acaba por servir para alguma coisa. Estive no atelier e era suposto fazer uma das muitas coisas que tenho numa lista de trabalhos em espera chamada "Vem aqui buscar trabalho malandra!".
Mas faltou-me qualquer coisa que tinha deixado em casa (que típico) de modo que tentei usar o meu tempo de forma útil organizando e guardando desenhos soltos em sacos de plástico XXL e depois tirando diversas duvidas avulsas na net.
Numa destas pesquisas sobre cartões de visita na
moo, tropecei no trabalho do
Marc Johns.
E nessa altura pensei "encontrei a minha alma gémea artística!"
Esta criatura é um ilustrador canadiano que faz pequenos desenhos simples (deliciosos!) com frases simples (geniais!) e que tem o bom senso de vender pela internet tanto cópias assinadas como os originais.
Yesterday was a silly day, but sometimes these are the ones that bring something new to us. I was at the atelier, trying to be productive and cross one of my "to draw list" items when I realized I had left something important at home (how tipical). And so I tried to use my time organizing spare drawings in XXL plastic bags and checking important stuff on the internet.
I stumbled in Marc Johns work as I was looking for minicards at moo.
He is a canadian illustrator that makes this little simple (delicious!) drawing with simple (genious!) sentences and who has the good sense of selling either copies and originals of his work.
É que ele faz os seus próprios sketchbooks!!! E isto veio a calhar, porque eu estou em plena crise com os meus Moleskines e desde que esbarrei com o livro "How to Make Books" em casa da minha amiga Cláudia, que não descansei enquanto não o comprei e estou doida para começar a fazer livrinhos de artista!
He makes his own sketchbooks!!! And it was so amazing to see this now, because I'm in a huge crisis with my Moleskines and ever since I stumbled in the book "How to Make Books" that I was eager to start doing some artist books!
Aquilo que me inspirou nos bloquinhos do Marc é que como ele tão bem explica, precisa de ter um caderninho sem compromisso, barato onde possa anotar qualquer ideia estapafúrdia que lhe venha à cabeça. Precisa também que esse caderninho seja suficientemente pequeno para caber no bolso de trás das calças... Mas ao mesmo tempo, de vez em quando faz-lhes capas engraçadas!
Ou seja é um objecto útil, criativo e extremamente pessoal ao mesmo tempo.
E era precisamente por aqui que eu queria ir!
Por isso quando li o seu post em pleno atelier, procurei folhas soltas, encontrei umas folhas grossinhas tipo aguarela de cor ligeiramente salmão, dobrei-as cortei-as e fiz o pequeno livrinho que podem ver acima. Ainda nem o cosi! A etiqueta desenhada estava melhor antes de eu ter estragado tudo com lápis de cor branco... mas um primogénito é um primogénito...
What I loved the most is that he is as much intimidadet by new fancy sketchbooks as I am! He says: "A nice, brand new leatherbound (not cheap!) notebook is intimidating for
me. I'd want every sketch to be lovely and perfect. I'd want only my
best ideas to grace its pages (...) I need to make loads of mistakes. I need to go to the
edges of what makes sense. I need to fly without a net. I need to be
quick and messy and just get the ideas (and mostly nonsensical things)
down as they come to me, and worry about composition and details later"
And I just loved his funny covers!
It's a useful, creative and extremely personal object - exactly what I was aiming!
So as I read this, I jumped off my chair and looked for paper, found this watercolor paper with a light salmon color, cutted, folded and made this little sketchbook that you can see above. It's not even been sewed yet! The cover was looking better before I ruined it with white colored pencil... but a firstborn is a firstborn...

Nessa mesma noite tive umas ideias e escrevinhei uns desenhos no meu bloquinho :)
That same night I had some ideas that were imediatly sketched in my new sketchbook :)