Hoje apeteceu-me fazer um desenho sobre conversa (ou sobre conversar...) de vez em quando dá vontade de apanhar frases soltas e tentar pô-las em desenho, um bocadinho à imagem dum certo site chamado exploding dog. A propósito disto convido os caríssimos leitores a enviarem-me frases que não sejam muito grandes que eu tentarei posteriormente ilustrar.. só não prometo ilustrar todas porque ando curta de tempo.
Today i felt like making a picture on "conversation". Once in a while i feel like catching spare sentences and illustrating them, a bit like what happens in the site exploding dog. I'm now inviting my readers to send me some sentences too and i will try to illustrate them. I cannot promise i'll be able to do them all, has i'm haven't had much time lately.
15 comentários:
Tens direito a tudo e mais umas botas!
O explodingdog é um site realmente bom, não conhecia e na min ha primeira visita fartei-me de ver desenhos. E ainda são só nove e cinquenta e oito.
E a minha frase é,
"Good thinking 99!"
E eu gosto de te ver desenhar, querida prima!! beijinhos!!
Boa sorte para a inauguração da tua exposição!!
André: esta é uma proposta para ilustrar?
Vodka, baralhaste-me, que frase é esta?
Obrigada Catarina! :)
se bem me lembro...essa frase ("good thinking 99") é de uma série muito conhecida (antiga é certo) título original "get smart" e em português "olho vivo" (ai estas traduções são tão fidedignas) :)!
peço desculpa por me ter intrometido na conversa... mas achei que podia ajudar :).
O André diz: Como queiras... trata-se na realidade de uma sugestão que, porém, te acenta como uma luva.
Agora... como exercício, desenhar o "tudo" (a que tens direito) é tão ou mais complicado do que o Humpty Dumpty. Á laia de pilinha, bom, acrescenta-lhe umas botas.
Obrigada Margarida, e podes-te meter na conversa.. afinal isto é publico não é?
Goiaoia: És tu o andré? Os teus comentários baralham-me sempre um bocado. vamos ver o que consigo desenhar
Agora que eu vinha dizer o que queria dizer "Good thinking 99". Bem, obrigado Margarida.
HNo que diz respeito à tradução as coisas não são assim tão lineares, mas não me apetesse discorrer sobre isso. Fica para outra.
Oh Vodka, então e explicar que frase é esta afinal?
Sim sou e sou sim!
Lamento o acréscimo de ruído e baralhamentos, mas estes resultam da preguiça que se gera na confusa gestão de contas de gmail mais-o-fim-dos-beta_blogers. Quando finalmente me caçaram passei a ser o andré. Paciência.
Mas i a propósito deste teu desafio... veio-se-me à cabeça uma ideia: Tenho a mania de que conheço todas (ai min: TODAS) as estórias, aliás, anedoctas de elefantes.
(anedoctas com cê, porque são do tempo em que as anedotas não deviam ter palavrões... eram piadas de salão, que se podiam contar diante de qualquer Senhora que por ventura estivesse presente.)
Era capaz de dar um livro infantil ilustrado (claro que ilustrado! só assim é que teria piada), sei lá, interessante.
e onde de diabo é essa exposição??
Ericeira André. E continuo sem perceber os teus comentários.
A regra para interpretar os meus comentários é muito simples, e já o dizia Santo Agostinho:"Utiliza a chave da boa-vontade".
Isso e lê-los muito, muuuuito devagarinho. Se ainda assim for complicado, bom, soletra cada letra em voz alta e projectada... deixa-as pairar e, óz'pois, prespectivando-as vê se passam a fazer sentido.
Felicidades para a tua exposição na Ericeira.
Aqui vai uma frase:
"Porque, agora, para mim, estar vazio é bem melhor do que estar cheio, esvaziei-me completamente. Para depois me voltar a encher... completamente".
Enviar um comentário