30 agosto, 2006

Traurig*

* A palavra alemã para Triste/ The german word for Sad

16 comentários:

Ana Rute Cavaco disse...

triste e lindo.

Esplanando disse...

Afogada em tristezas... literalmente.

Kiau Liang disse...

oh eu...tb...será o fim do verão?...

florbola disse...

ohhh.. : (
Bj.

apple disse...

Oh Ana, gosto TANTO dos teus desenhos!!Mesmo a tristeza consegues mostrar de uma forma linda...

ana oliveira disse...

Acho que o verão não tem culpa.

Goiaoia disse...

De facto, este, não fora pelo peixe e pelo sapato, num me faria sorrir. Mas é só isso, sorrir.
É triste é.

Anne Marie disse...

Os teus desenhos são fabulosos: poéticos e belos!
Parabéns!
Beijos!

Sara disse...

Come a tempestade, come a tempestade!
:(

Rita Dantas disse...

Bem, o último desenho é contente...

Zé Alguém disse...

Míuda, tu também andas uma depressiva do caneco...
Devias ir a Oslo, ias adorar as casas e as esculturas do Vigel Parken.

Cell disse...

"ledsen utom skön" ou seja "triste mas bonito" em sueco...

Ana Oliveira disse...

Pois, viajar é que era bom... mas ando a ver se vou prá terra da Rita Dantas: Good Old Germany!! Os próximos desenhos são mais felizes

Sofia disse...

Cheguei aqui através da Anne Marie e acho que não vou sair mais. Teus desenhos são um encanto!
Abraços,

Crash disse...

Um gajo volta de férias vem cá ver o que se passou no entretanto e econtra um desenho sobre tristeza? Tá mal...

Fico à espera de algo sobre Glück [alegria em alemão, pelo menos segundo o Babelfish ;)]

Ana Oliveira disse...

Sara: não dá para comer a tempestade, cá dentro já ela está.

Crash: peço desculpa mas é mesmo assim. Seja muito benvindo de volta!

Obrigada aos outros todos