10 agosto, 2006

Príncipe Sapo

At length he (the frog) said, "I have eaten and am satisfied; now I am tired, carry me into thy little room and make thy little silken bed ready, and we will both lie down and go to sleep."
The King's daughter began to cry, for she was afraid of the cold frog which she did not like to touch, and which was now to sleep in her pretty, clean little bed. But the King grew angry and said, "He who helped thee when thou wert in trouble ought not afterwards to be despised by thee." So she took hold of the frog with two fingers, carried him upstairs, and put him in a corner. But when she was in bed he crept to her and said, "I am tired, I want to sleep as well as thou, lift me up or I will tell thy father." Then she was terribly angry, and took him up and
threw him with all her might against the wall. "Now, thou wilt be quiet, odious frog," said she.
Pode ser a minha costela sádica, mas não paro de me deliciar com a ideia de a princesa atirar o sapo à parede. O excerto foi retirado daqui.
The ideia of the princess trowing the frog against the wall delights me! The text came from here.

5 comentários:

Ana Oliveira disse...

LINDO! :)

menir disse...

Não sei se é o ar entroncado da princesa, mas algo ali me remeteu para Paula Rego. E também adoro a reacção...

* disse...

porra prós sapos, o que a gente faz pra fazer deles uns principes e depois coach coach
contra a parede já!

Sara CS disse...

Talvez tenhamos de nos chatear a sério para os sapos deixarem de ser sapos e passarem a ser príncipes! É só uma teoria..., lol.

Anónimo disse...

Genial post and this post helped me alot in my college assignement. Gratefulness you for your information.