Era um domingo normal e soalheiro, de final de mini-férias de Natal e Ano Novo quando eu pensei:
- "Que belo domingo! Apetece-me fazer algo relaxante... Já sei vou fazer um pequeno projecto de costura!"
It was a normal sunny sunday, the end of the christmas vacation, when I thought:
- "What a lovely sunday! I want to do something relaxing... Oh, what about a sewing project?"
Como recebi pelo Natal uma agenda branca da Moleskine, resolvi fazer-lhe uma bolsinha para ela não se sujar toda a andar dentro da mochila. Peguei num pano de cozinha da Loja do Gato Preto e num pano de algodão e vai disto!
One of my christmas presents was a white Moleskine 2015 Diary, so I decided to make a little case to keep it clean while I carry it inside my backpack. I chose two fabrics, one was a washing cloth from Loja do Gato Preto, and the other was just a cotton cloth.
Eu sabia como queria que ficasse o
aspecto final desta pequena bolsa, sem bainhas a ver-se, mas não sabia
como esconder todas de modo que primeiro juntei os dois tecidos direito
com direito, depois virei do avesso e tentei costurar os lados para
fechar a bolsa. Ficava super gordo
- "Tem de haver uma maneira melhor", pensei eu. Desmanchei o que tinha feito e recomecei. Quando achei que tinha encontrado a solução e virei tudo do direito, nada batia certo...
I knew what I wanted my little case to look like, with all the hems turned under and sewn, but I didn't really know how to do this, so I started sewing the two fabrics together then turned them inside out and then sewed again on the side, to "close" the pouch. But it was too thick.
- "There has to be a better way", I thought. So I unmade it and started again. When I thought it was fine, I turned it inside out and it was a mess...
*Below: The girl is saying "How come?". "Trambolho" means something worthless.
Tentei de novo, e de novo, e mais uma vez...
I tried it again, and again, and one more time...
- "Que camandro!!! Mas hás-de ficar bem feito ou não me chamo ANA!!"
- "What the heck!!! But I will nail it, or my name isn't ANA!!"
*Below: the girl is saying "WHYYY??"
Depois de muitas voltas e de uns belos quatro "cose-experimenta-desmancha-tudo" lá vi a luz e consegui acertar na coisa!
After a couple of hours and a at least four "do-it-try-it-undo-it" I finally reached the solution and finished my project!
* below: the girl is saying "it...worked!"
Below: You can read "Splendor!", "Glory!", "Bay leaf" and "Spectacular case"
O resultado foi esta bolsa que podem ver abaixo. Ainda não tem fecho mas que há-de ter :) Sou uma aprendiz de costureira muito orgulhosa!
Here is the result of all this. It will have something to keep it closed soon (I'm still figuring it out)
I'm a seamstress aprentice, and very proud of it!