08 junho, 2013

Em casa de ferreiro...

...espeto de pau!
Ao longo dos anos fiz imensos convites de casamento com os meus personagens cabeçudos, a pedido das respectivas noivas. São sempre trabalhos desafiantes e giros e ficam sempre diferentes. Fiz tantos convites desse género que quando pensei em desenhar o meu próprio convite fiquei indecisa sobre como o fazer. Num estilo mais realista? Num estilo mais cartoon? Com pessoas? Com bichos?
"Em casa de ferreiro, espeto de pau" is a portuguese saying that would translate more or less like "at the the blacksmith's house, the skewer is made of wood" but is has the same sense as "Who is worse shod than the shoemaker's wife?". 
I made so many wedding invitations for other brides, than when I finally got to design mine, it made me terribly undecised... should I make a realistic version? Or cartoon? With people? With animals?
Pegando na ideia original do desenho que marcou o início do nosso namoro, pensei em voltar ao cão e à gata, mas continuo bastante indecisa em relação a cores, formas e atitude.
Recalling the original drawing that marked the beggining of our relationship, I felt like it would be nice to go back to that dog and cat. But I'm still undecised about colors, shapes and attitude.
Mas há uma coisa sobre a qual eu já tenho uma certeza: Que gosto dos véus curtos, também chamados voilette ou Birdcage veil! Andava doida para saber quanto custava uma coisa destas e se poderia usar uma. Procurei nalgumas lojas de noivas mas era um pouco difícil de encontrar e caro também... mas depois encontrei o tule com o qual estas coisas são feitas!! É branco e tem uma malha larga mesmo fixe! Vamos lá ver o que consigo fazer com isto :)
But there is one thing I know for sure: That I love the super short veils, also known as voilette or Birdcage veil! I've been crazy to know how much would this cost and if I could have one. I looked in some bridal boutiques but they were quite expensive and then... I found the french netting I need to make my own!! Its white and amazing! Let's see what I can make out of it :)

P.S. - Peço desculpa se isto nos próximos meses se tornar um blog-de-noiva, mas é uma daquelas coisas que só me vão aturar uma vez... vá, coragem.
P.S. - I apologize if this blog turns into a Bride-to-be-blog in the next following months, but it's something that you'll only have to pass through once ... come on, be brave.

05 junho, 2013

Cartões Moo


Fiz os meus primeiros cartões de visita Moo!
I made my first bussiness cards at Moo!
Como tinha alguma urgência de os ter na exposição do aeroporto (para a qual não chegaram a tempo) preocupei-me em usar alguns dos desenhos que lá expus, mas fiquei cheia de vontade de fazer mais! Os próximos deverão ser biligues também...
Because I wanted to used them at my exhibition at the Airport, I made them in quite a rush (ant they weren't here on time anyway) but at least tried to use some of the watercolors I was exhibiting there. I sure wanna make some more! Next ones will be in english too...

01 junho, 2013

O desenhos vão para a beira rio

Caros todos:
Amanhã estarei no Centro Cultural de Belém, mesmo na entrada, entre as 10h00 e as 19h00 para mais um Mercado CCB - Novo e antigo! Apareçam!

Dear all:
Tomorrow I will be at the very entrance of Centro Cultural de Belém, between 10h00 a.m. and 7h00 p.m. for another CCB Market - Old and New! Come on!