Saltei da cama às 8h e resolvi fazer um bolo de chocolate para levar comigo para o atelier
On the 23rd of April I turned 32!
I jumped out of the bed at 8h00 am and made myself a cake to take to my studio
A caminho do bus vi bem de perto uma das andorinhas lindíssimas que pululam nos meus subúrbios. Cantam muito e têm um refrão matraqueado que deixa os meus gatos doidos...
On my way to the bus I saw closely one of the many swallows that fly around my neighborhood. They sing a lot and have this delicious drum-roll kind of refrain that make my cats nuts...
Apanhei do chão uma borboleta linda, mas bastante esfrangalhada...
I picked from the flour a beautiful, yet damaged, dead butterfly...
...já no bus vi um rapaz todo nu a assomar à varanda para tirar da corda uma toalha de banho!
...while on the bus I saw a naked young man peeking at the balcony to pick a shower towel!
Almocei e jantei na Pizzaria Casanova!
I had lunch and dinner at Casanova Pizzeria!
Respondi aos cerca de 70 post no meu facebook :)
Answered to the (more or less) 70 posts on my facebook wall :)
A borboleta é muito bonita embora já esteja um pouco seca e tenha um cheiro estranho. Devia ser brutal quando era viva! O corpo é vermelho e alaranjado. Espero poder desenha-la antes de ela se desfazer...
The butterfly is beautiful although is a bit dried out and with a funky smell. It should be suberb when it was alive, with a red and orange body! I hope to make a drawing of it before it falls appart...
3 comentários:
Many happy returns on your birthday. It sounds like you have done well!
adorei Ana! tão minimal e tão bom!!
Que lindo, Ana!!! Adorei a parte do miúdo à varanda :D hehehe (tarada)
Beijões
Enviar um comentário