08 outubro, 2008

Marcadores

Ultimamente voltei às cartolinas e aos recortes, coisa que já não me lembrava de fazer desde a primária. Fiz estes marcadores de livros com frutos e suas flores. Gosto do volume das formas...
Latelly I've returned to the cardboard and scissor. It's something I haven't done for many years, nearly since kindergander. I made these bookmarkers with fruits and flowers. I like the shape's volume...

01 outubro, 2008

Packed

Esta semana o tema do Illustration Friday era Packed. Quis fazer um ratinho a meter a casa toda pra dentro das bochechas.. acabei por me resumir à imagem final.
This week's theme in Illustration Friday was Packed. I wanted to draw this mouse putting all his belongings into his mouth.. but I ended up drawing just the final scene.

21 setembro, 2008

Disney XXX - parte IV


A pedido de várias famílias resolvi postar mais duas princesas Disney XXX. Espero não ferir a susceptibilidade de ninguém.. Estive quase quase pra não postar a de cima (Ariel descobrindo as alegrias de ter pernas de menina)

I've decided to post some more Disney XXX princesses after my friends calling. I hope not to offend anyone, I was actually preparing not to post the above picture (Ariel discovers the joy of owing girl's legs...)

Nota/Note: Se repararem usei os restantes autocolantes da carteira do outro post. If you notice, i've used the remaining stickers from the other post

19 setembro, 2008

I is for Illustration

Hoje quando finalmente tentava pôr o meu desenho no site da Illustration Friday reparei que já ía tarde... Foi um mau começo. Pelos vistos a ilustração sai até à sexta seguinte mas não inclusivamente na sexta... Entretanto recebi o novo tema no email e não como não quero passar pelo mesmo coloquei imediatamente o meu desenho! Desta vez o tema era "clique", que não tem em inglês o mesmo significado de *clic* mas sim o que podem ler abaixo, retirado de um dicionário Inglês-Inglês da Collins Cobuilt que tenho comigo:

CLIQUE: If you describe a group of people as a clique, you mean that they spend a lot of time together and seem unfriendly towards people who are not in the group; used showing disapproval.

Today I was finally posting my IF Island drawing when I realized I was too late... What a  lousy begining. It seems I cannot post it friday included, but just until friday... In the meanwhile I got the new theme and decided to do it right away! This week the theme was "clique" wich to me sounded very much like *click* but after all it has nothing to do with it. I got the right meaning from a Cobuilt dictionary (read above).

Este é o meu clique. This is my clique. Enjoy!

14 setembro, 2008

Disney XXX - parte III

Com Setembro vem o regresso às aulas e todo o tipo de material escolar ao qual nem sempre ligamos muito... Encontrei por acaso estes autocolantes das princesas da Disney numa tabacaria de bairro e não resisti ao apelo de continuar a série Disney XXX que comecei há uns meses atrás.. Não sei ao que me arrisco mais: que o blogger me feche o blog por conteúdos indecentes ou que a Disney me processe por violação de copyright. Que fique claro que estas personagens não são minhas, pertencem à Disney, e que eu apenas as "completei"...
À vossa esquerda está a Cinderela e à direita a Bela Adormecida :)
September brings the school time back, and with it all the school stuff you usually forget during the year. I found these Disney stickers in a common newspaper shop and couldn't resist to use them in my Disney XXX series.
I don't know what's more dangerous: to have my blog cerased by Blogger because of indecent contents or to have a law suit from Disney for using its caracters.. Let me make clear that these caracters are not mine, they belong to Disney and i just like to "complete" them...
At your left you have Cinderella and at the right side Sleeping beauty :)

13 setembro, 2008

Ilha/ Island

Inscrevi-me no Illustration Friday e o meu primeiro tema de desafio para esta semana é Ilha (foi sugerido por um blogger português, note-se!). Estas foram as minhas ideias principais até agora. Primeiro saiu-me a da galinha, depois a da chávena e por fim a colher de sopa. Não considero nenhuma delas grande coisa em termos de inspiração e estou muito inclinada a postar a galinha só porque sim. Vou dormir sobre o assunto e logo se vê...

I've signed in for Illustration Friday and my first challenge theme is Island (suggested by a portuguese blogger!). So far these have been my main ideas. First the chiken, then the tea cup and at last the spoon. I don't thing any of them a big deal and i'm most decided to post the chicken just because.. I'll sleep over it and then let's see what happens.

10 setembro, 2008

A Dama

Se calhar às vezes é preciso duvidar muito...
Maybe sometimes there's a need to doubt...
...para depois ter a certeza.
...to be sure then.

08 setembro, 2008

Das mensagens que há por aí

Uma breve história das mensagens que há por aí...

1- Tá fofo
No princípio era os bombons. Os Baci tinham uma folhinha interior com ditos amorosos, carinhosos e mais ou menos pegajosos em várias linguas. Desde 2004 que eu me divertia a coleccionar as versões em alemão... Tudo bem, afinal chocolates e amor go good together.
2- E a grande questão é: será que se pode lamber?
Mais tarde apareceram os iogurtes com ditos nas tampinhas. Achei a primeira série mais engraçada, aqueles que tinham provérbios. Continuei a lamber a tampa e nunca fiquei com letras na lingua.

3- (Destes confesso que gosto)
Quando apareceram os pacotinhos de açucar com frases eu, como boa bebedora de chá, rendi-me! Não que costume pôr açucar no chá, mas porque desde 2005 que tinha uma pequena colecção de pacotes de açucar. E estava tudo a correr bem...
4- Ok, isto é estúpido
Este mês aconteceu usar outra marca de pensos higiénicos e eis que encontro uma mensagem naquela folhinha que une as abas do penso (os Exmos leitores do sexo oposto perguntem à menina mais próxima se não sabem o que é...)
O cúmulo da intimidade. Ter mensagenzinhas nos pensos higiénicos? Opá desculpem mas é estúpido...

Encomendas

Por vezes fazem-me encomendas. Nem sempre consigo fazer aquilo que me pedem, por falta de tempo, por não ser o meu género de coisa, por inúmeras razões.. mas ocasionalmente aparecem-me trabalhos que resultam bem... e que não faria de outro modo! Estes desenhos são dois exemplos que eu acho que resultaram bastante felizes.
Once in a while some people leave drawing orders on my e-mail. I can't answer to some of them for many reasons but sometimes there comes the kind of job that works quite nicely! And it's always the kind of drawings I wouldn't do otherwise... these two are an example of drawings that ended up surprising me.   

Siamesa


Passou-se mais uma feira, com um sábado fraquinho mas soalheiro e um domingo em grande em todos os aspectos! Muito sol, gelados, familias, criancinhas a pé, em bicicletas, em carrinhos de bebé e sobretudo atropelando-se umas às outras, e mais pro fim da tarde jazz!
Este desenho foi o best seller do momento, mas vai regressar.

One more market passed by: one lazy but sunny saturday and a great sunday! We had lots of sun, ice cream, families, children (walking, in baby carriage and riding bicicles over each other) and at the end of the afternoon jazz!
This drawing was a best seller, but it will be back. 

03 setembro, 2008

31 agosto, 2008

Dos suecos que há na minha vida

Raramente faço publicidade a outros blogs (porque acho que se começasse nunca mais parava) mas hoje tem de ser: Acompanho o blog do Mattias há bastante tempo e adoro o seu trabalho! Tive já o privilégio de trocar uns e-mails com ele e digo-vos que é uma pessoa super acessível e simpática, sempre disposta a responder às perguntas. Hoje descobri o blog da sua esposa Cecilia e achei lindo também.

É por estas e por outras que quero ser sueca. Uma das minhas "musas" de sempre chama-se Carl Larsson  e tenho por certo que um dia irei visitar o seu museu. Em tendo dinheiro é prioridade.
Já faltou mais :) 

Usually I dont make publicity to other blogs (because i'd never stop if I started doing so) but today I must: I've read Mattias's blog for some time now and I love his work! I had the privilege to talk to him (e-mails) and I can assure you he is the most gentle and easy to talk to kind of person, always ready to answer questions! Today i found his wife's (Cecilia) blog and loved it too.
This is one more reason I want to become sweedish. One of my all time "muses" is Carl Larsson and i havent gave up on visiting his museum. It's a priority, as soon as I put some money together.
It has been farer from becoming true :)

28 agosto, 2008

Dias de praia

Passei dois dias de praia na (para mim improvável) linha de Cascais*
Se não se ligar ao facto de que o vizinho mais próximo poder estar a uns escassos 50 cm até é bom. O mar estava excelente e ainda deu para encontrar uns tesouros!
*Eu sou menina de praias com areais maiores.

I spent two days in the (improbable) "linha de Cascais"
The sea was good and it even gave some treasures!


19 agosto, 2008

Os dias de museu...

...estão a acabar! Porque parece que às vezes os empreguinhos caem do céu, preparo-me para voltar ao Alentejo, onde vou passar 4 dos futuros meses a trabalhar em mais um filme de animação de volumes, construindo marionetas e quem sabe alguns adereços (em 2005 participei na construção de um filme chamado "Passeio de Domingo" de José Miguel Ribeiro, que ainda aguarda lançamento). A seu tempo espero poder postar aqui algumas imagens, se não houver objecção de parte da produção.
Nos entretantos fui chamada para realizar três micro filmes de 30 segundos cada para a Ilha das Cores! No ano passado tive a feliz experiência de animar e realizar um destes filminhos, que era sobre uma caixa de cartão que se transformava numa casinha e depois num passarinho.. na altura penso que não disse nada sobre isso aqui, mas de qualquer modo nem nunca cheguei a saber em que episódio passou. Foi uma boa experiência.
Abaixo podem ver alguns dos meus esboços para os storyboards em que ainda estou a trabalhar... se forem aceites e os filmes forem pra frente, pode ser que vejam alguns destes personagens na TV um dia destes :)
Museum days are coming to an end. Because sometimes jobs fall from heaven, i'm just reparing myself to spend 4 of the future months in Alentejo (south Portugal) working in the puppet construction team of a Stop Motion film! (in 2005 I was part of a construction team in José Miguel Ribeiro's film "Passeio de Domingo", still waiting for release). I hope I'll be able to post here some of the pictures, if prodution allows me to.
In the meanwhile i've been working in the storyboards of 3 tiny 30 seconds films to the children TV series "A Ilha das Cores"! Las year i had had the experience of producing one 30 second long film and it was a swell experience, although I missed it when it pased on TV. Above you can see some of my scabbles.. if all goes well some of them will be on TV someday:)

11 agosto, 2008

Pouco mais que um par de mamas

Há coisa de umas semanas entrei pela primeira vez numa linha de montagem de ecografias mamárias. Passo a explicar: tinha-me sido detectada uma "textura" diferente na mama esquerda e isso deu direito a uma credencial para fazer o referido exame. Dirigi-me com ele ao sítio da especialidade, marquei e aguardei uns dias.. Não ía preocupada, não havia grande historial de coisas más nas mamas familiares mais próximas.. Eu própria nunca tinha dado pela tal "textura", porque de resto ao toque tudo me parecera sempre igual: suave e cheio de bolinhas por dentro. Mas estava com curiosidade porque nunca tinha feito uma eco!
No dia do exame apresentei-me à menina do balcão que me mandou pra sala de espera. Dessa sala fui triada para uma outra, e depois é que começou a verdadeira linha de montagem

Às vezes é impressionante pensar como uma determinada actividade pode ter procura diária. Uma pessoa não pensa que todos os dias há senhoras a fazerem ecografias às mamas. Certamente não serão sempre as mesmas, mas mesmo assim... Na loja do meu avô, que era fotógrafo, todos os dias apareciam clientes, para tirar umas fotos tipo passe, para revelar um rolo (no tempo em que ainda se fazia isso), para fazer ampliações, tirar fotocópias... E eu que revelava talvez um rolo em cada 6 meses achava aquilo fantástico!

Adiante. Da segunda sala de espera fui finalmente chamada e levada para um cubículo que tinha duas portas (uma delas por onde entrei). Lá dentro um banquinho, um espelho e um cesto cheio de lenços de papel amarfanhados. Era tudo um pouco estranho. "Dispa-se da cintura para cima e aguarde, por favor". Fiquei ali sentada, semi nua, mochila no colo, enquanto ouvia de uma das portas uma conversa sobre ecografias. 

Daí a bocadinho lá abriram a outra porta e eu saí para uma sala também pequena mas com mais portas (fechadas), uma marquesa e uma máquina. "Deite-se e ponha os braços para cima. Não, o rabo tem de ficar mais abaixo.. Isso!" Estava eu nestes preparos e entra uma médica que me cumprimenta e enquanto eu lhe tentava dizer o que me tinha levado ali, ela sem mais rodeios (como é que hei-de dizer..?) esborracha-me as mamas com ambas as mãos. 
"Ah pois, é isto não é?". Sim de facto tinha acertado na mouche, ainda antes de eu lhe conseguir dizer "esquerda". Sem mais nada esguichou um creme transparente pra cima de mim e começou a esborrachar-me outra vez, mas desta vez com o leitorzinho do ecógrafo. Não doía, mas era estranho. De repente tive essa imagem: mais do que uma pessoa, eu era um par de mamas em cima daquela marquesa. Elas falavam com ela. Falavam as três, mais o ecógrafo.

"Isto não é nada, são glândulas que estão um pouco encaroçadas". Tanto melhor então. O exame estava concluído. Uma menina conduziu-me de volta ao meu cubículo, com uma data de lenços de papel na mão. Lá percebi a existência do tal cesto.. limpei-me o melhor que pude e vesti-me. Antes de sair ainda pude ouvir uma outra senhora na outra sala. "Deite-se aí.. O rabo mais pra baixo..."

Hoje fui buscar o resultado. Postaria aqui de bom grado uma imagem se fosse possível scannar ecografias, mas não consegui. O relatório rezava: Abundante componente fibro glandular próprio da idade jovem e da nuliparidade, traduz-se num padrão predominantemente hiperecogénico, com escasso tecido adiposo subcutâneo e pré-peitoral (tenho uma mama magra, e esta heim?). Não há nódulos sólidos ou quísticos, imagens de atenuação ou ectasia dos ductos. Conclusão: Ecografia mamária bilateral sem alterações. Que alívio.

Nota: O facto de me ter sentido algo reduzida a um par de mamas não significou que me tivessem tratado mal, nem por sombras! Durante o exame e por curiosidade perguntei que creme era aquele e a médica explicou-me que o ecógrafo seguia a lógica do sistema naval.. daí o creme porque precisava de um meio aquoso. Giro!

03 agosto, 2008

Sparrow

Virtudes e desgraças de ter um terraço: Esta manhã um passarinho não resistiu aos instintos de predadora da minha gata.

Comecei por desconfiar pela a quantidade de peninhas que estavam no chão da sala, em vários sítios. Eram demasiadas para que tivessem entrado com o vento, e eram todas muito semelhantes e pequenas... algumas tinham um ar molhado (de saliva) e comecei a temer o pior.

A princípio confesso que pensei - com nojo - serem penas de pombo. Que a minha gata matasse um pássaro já era mau, mas de todos os passarinhos disponíveis pedi por tudo que não fosse um pombo... nada pior que um jovem pombo, com o seu ar remeloso e badalhoco. É que a ideia de pegar numa ave morta (ou pior, moribunda) talvez semi desfeita, não me agradava de todo.. e um pombo corria bem o risco de estar ainda semi vivo.

Visto que a gata não arredava de ao pé de um móvel lá me agachei e espreitei. Uma pequena sombra jazia de barriga pra baixo, as asinhas fechadas, as patinhas esticadas atrás. Pombo não era. Enxotei a gata, calcei umas luvas de plástico e com a ajuda de um jornal lá tirei o bichinho, que graças aos Céus estava inteiro. Mas morto.
Muito me espantou que se tratasse de um pardal adulto, e um macho, mas concerteza foram os dotes da minha gata como caçadora que levaram a melhor. Estava inteiro, tirando algumas penas despenteadas, pelo que a causa de morte deve ter sido uma trincadela certeira.
Imaginei a cena, um pardal aos saltinhos pelo terraço, com aquele chilrear irresistível... e visualizei-me na noite anterior, a provável causa desta triste história, quando sacudi as migalhas da toalha no terraço :( Snif!

Porque neste mundo nada se perde, aproveitei a desventura do pardalito para ilustrar uma musica de Simon e Garfunkel, que era uma coisa que já há muito tempo queria fazer.
Far-lhe-ía de bom grado um funeral decente num vaso, se não temesse ter novos episódios num futuro próximo, com a minha gata a desenterrar o defunto, e mais peninhas (desta vez com terra) pela casa toda.

Having a terrace has good and bad things related: This morning a little bird didn't resisted my cat's predator instinct.
I became suspicious to see all those little feathers in the living room flour.. some were still wet (from saliva) and I feared the worse. At begining i even thought - with some disgust - it was a young pigeon. Young pigeons are quite clumsy, but worse then that, they are always so dirty... I would hate to have to touch such big, and probably half alive, bird.
As the cat wouldn't leave a particular area of the living room, I took a peek under a big drawer and there it was, a tiny shadow lying on its belly, with closed wings. It was no pigeon. I sent the cat away, put some gloves and took it out with the help of a newspaper.
It was in one piece. And dead.
It surprised me to see an adult male sparrow to be cauth like this, but my cats habilities must have won this round. I could only tell the cause of death to have been a bite, as it was in one piece.
I could picture the scene, the irresistible sparrow jumping around, with its happy voice... and saw myself, just the night before... those crumbles from the table cloth could have provoked this sad story :(
Decided to use this misforunate bird as my model to ilustrate a song i've had been wanting to illustrate long before. It's Sparrow, from Simon e Garfunkel.

02 agosto, 2008

Pelo prazer da escrita

Tenho cá pra mim que milhões de designers já devem ter tido esta ideia, aliás porque me parece que já vi isto em qualquer lado... mas enfim, hoje surgiu de novo na minha cabeça e sempre deu pra arranhar um pouco mais o photoshop...

For the pleasure of writing.
I have the feeling i'm just one more between millions of designers having this idea. Its like i've seen in somewhere else before but cannot recall when or where... well, today it came to my head again and it was another excuse to scratch the photoshop... 

Distraída

24 julho, 2008

Quando eles se pintam

Gosto de ver homens maquilhados, a sério que gosto. 
Já tinha um estranho encantamento por seres andróginos, e por isso gostava de "Orlando" (o filme) de Sally Potter, mas acho que comecei a gostar de homens que se maquilham quando vi "Má Educação" de Pedro Almodóvar. Gael García Bernal como Zahara a cantar o Quizás Quizás... era simplesmente irressistível.
Mais recentemente surpreendi-me agradavelmente com David Fonseca, rapaz a quem até achava alguma piada mas que nunca esperei ver nestes preparos. Agora quem rebentou com a escala foi Derrick Barry
É verdade que se topa que ele é um homem, e bem mais alto que o modelo que quer imitar, mas a parecença, sobretudo ao nível dos olhos é fantástica... Fiquei fã! Afinal tinha de ser um homem a fazer-me gostar de Britney Spears... (se quiserem ver o rosto por baixo da maquilhagem vejam aqui. O miúdo mexe-se bem)

When they wear makeup
I like to see men wearing makeup, I really do.
I already had this strange enchantment for androginous figures, like in Orlando (the film) from Sally Potter, but I guess I really realized my fetiche when i saw "La Mala Educación" from Pedro Almodóvar. Gael Garcia Bernal, as Zahara, singing Quizás Quizás, was just too much, simply irresistable.
Recently I was happily surprised by David Fonseca, who I already knew but had never before imagined in these looks. But the last blast was Derrick Barry.
It's true you can tell he is a man, and much taller than the model he is following, but the likeness of the eyes shape is tremendous... I'm a fan! After all it had to be a man to make me like Britney Spears... (if you wanna see the face beneath the makeup, check here. He moves so good)

21 julho, 2008

O poder da cor

A buganvília da minha mãe, que é de um cor-de-rosa-epiléptico, tem uma florinha malhada de branco. 
Faz-me lembrar as pessoas que tem manchinhas despigmentadas na pele, que por acaso acho bonito (assim como gosto de sardas), mas que as próprias não devem achar piada nenhuma..
Não tenho tido tempo para grandes desenhos. Quando tenho tempo não tenho inspiração e vice versa.. é chato, gostava de pôr aqui desenhos e não fotografias.. Entretanto o atelier já está a ficar composto, resta-me ir pra lá regularmente e trabalhar até cair! 
Acho que 2009 será um bom ano.

My mother's epileptic-pink bougainvillea has one stained flower with white. It remindes me those people who have depigmentation stains on their skin, wich I find beautiful (like loving freckles), but that I think people who have this rarelly like.. I haven't had time for drawings. When i have time i lack inspirations and vice versa.. i dislike it, i'd prefer drawings to pictures in here.. In the meanwhile my atelier is getting in shape, all i need is to go there in a regular basis and work work work!
2009 will be a good year!

Yves Klein passou por aqui?

Quando se trabalha num Museu de Arte Moderna Contemporânea e se tem um gosto clássico, acaba por se recordar grandes nomes da História da Arte Moderna que de outro modo seriam alegremente ignorados. Yves Klein (1928-1962) escapou por pouco à minha indiferença. Para quem não conhece, este senhor ficou conhecido pelas suas obras monocromáticas, algumas delas de um azul profundo que foi por si mesmo patenteado e que dava pelo nome de IKB - International Klein Blue. (Pesquisem sobre ele que vão gostar...)
Esta tarde ao passar por um edifício devoluto na Avenida da Liberdade, junto ao restaurante Zeno Gourmet, deparei-me com esta imagem. Não sei quem foi, mas é bonito. 
Yves Klein was here?
When one works in a Modern and Contemporary Art Museum and has a classical taste, ends up recalling many of the great names of the Modern Art History that would otherwise be forgotten. Yves Klein was close to stay in my indiference for good. For the ones who don't know him yet, he was best known for his monochromes, some of them of a deep blue patented by himself under the name IKB - International Klein Blue. Google him!
This afternoon, while passing by an abandoned building in Avenida da Liberdade, I saw this image. Don't have a clue about who did it, but it's beautiful.

11 julho, 2008

You must

"- Tem de ser, senão depois não cresces", disse ela enquanto regava a hortênsia com sopa de espinafres...

"- You must have it, otherwise you won't grow up", she said while watering the flowers with spinach soup...

09 julho, 2008

Coisas oferecidas


(Esta está a ser uma semana macaca, cheia de coisas estranhas.. talvez seja mesmo um ponto de viragem. Aqui vai uma gazeta dos últimos acontecimentos.. 
Assim quase do nada surgiu-me uma maravilhosa oportunidade de partilhar um atelier e antes que eu conseguisse dizer supercalifragilisticexpialidocious, já estava a ver o espaço... É com orgulho que anuncio então que estão a ler o blog de uma feliz arrendatária de atelier, com direito à primeira mensalidade e caução pagas! Agora só falta ir pra lá e bulir até cair! Raios me partam se não vou ser uma escultora-ilustradora a sério depois disto.
A feirinha foi particularmente fraca. Não sei se é do verão que leva as pessoas pra praia, ou se da crise, ou mesmo se da falta que o cafézinho faz no Jardim da Estrela.. o que eu tenho a dizer é que me fartei de estar sempre a desbaratar as minhas aguarelas ao preço da uva mijona e que isto vai acabar. Não compraram aguarelas baratas até agora, azar. A partir daqui é tudo ou comercial e barato, ou com preço mais justo.
Hoje no museu entrou um homem armado. Não aconteceu nada de mais mas deu pra arrepiar. Se trabalhar lá não me sustenta nem me preenche, começo a pensar que até dobrar cuecas na Zara não será mau de todo...)

Um caríssimo amigo meu encontrou uma caixa de aguarelas nas suas arrumações e resolveu oferecer-ma. São 12 tubinhos de marca Rembrant, tão bonitos que dá vontade de comer.. encontrei cá por casa um bloquinho que o meu pai me comprou algures e hoje, porque já não desenhava nada há tempo demais, esbocei a minha gata adormecida. 

02 julho, 2008

Os desenhos vão à feira, venham também

No próximo sábado e domingo, dias 5 e 6 de Julho, os desenhos voltam ao Jardim da Estrela para mais uma feira, das 9h às 19h mais coisa menos coisa. Aproveitem as actividades propostas: Ouçam alguma música, vejam a peça de teatro.. ou então levem uma mantinha pra sentar na relva, aproveitem pra comer um gelado e, já que lá estão, comprar uma aguarela que é uma coisa que não se faz todos os dias... 
Mais informações sobre esta edição em especial no site do costume...

28 junho, 2008

Bronze

Chegou o verão e eu já tenho o meu bronzeado fatela, tipo camionista com a marca da t-shirt, fruto de muitos anos sem ir à praia expôr o resto da pele (uma vez que as férias grandes acabaram para mim quando entrei para a universidade) e de ter nascido naturalmente pálida. Ah, e porque prefiro procurar a sombra do que usar bronzeador quando ando pela cidade.
Em poucos pontos a coisa está mais ou menos neste estado:
1. A cara é das primeiras a bronzear-se, tirando uma linha junto à testa que fica coberta pelo cabelo. O decote segue-se-lhe.
2. Os braços apanham ar e sol todo o santo ano e por isso têm uma leve cor que a maioria das pessoas deve pensar que é geral. Também é pelos meus braços que as pessoas dizem "és tão branquinha!" nem imaginando o resto...
3. A marca do relógio é um clássico! Este ano estou a ver se consigo ficar com a marca de um anel na mão direita.
4. As pernas custam a bronzear porque passam bastante tempo (por depilar) dentro de calças enquanto os braços, por comparação, estão quase sempre de fora. Os pés passam a vida dentro de ténis, mas com os Birkenstock acho que já dá para ter marca de chinelo.
5. As coxas e tudo o que está para cima até ao decote são aqueles pontos onde a minha pele mantém a sua cor mais honesta. É difícil eu ter as coxas ao léu na cidade, mas uma saia pode sempre levantar um pouco quando me sento na relva dum jardim a desenhar.
6. Barriga a maminhas: nesta zona a cor da minha pele roça o fluorescente. Ao pé dela os braços parecem de um bronzeado divino. 

The summer is here and I already have my stupid tan, like a truck driver with the t-shirt line. It's the result of many years without going to the beach (because university live killed my) and because I was born naturaly pale. Ah and because i prefer shadow to sun screen.
In a few point my skin goes like this:
1. The face is the first to get tanned, with exception for the forehead wich is covered by hair. The neck follows the same tan.
2. The arms get sun all year so they look rather colored and this make people thing I'm like that all over.. Still they look at my arms saying "You're so white!"
3. The watch mark is a classic in me! this year I'm also trying to get me a ring mark on my right hand.
4. Legs are hard to tan because they stay all year long (unshaved) inside trousers while the arms get some sun. My feet spend some time inside shoes, but since i wear my Birkenstock I'm getting some color there too.
5. Thighs and everything above has my most honest skin color. It's hard for my to uncover my thighs in the city, but it can happen in gardens. 
6. Belly and boobies: here my skin is almost fluorescent. Near to those, my arms look divinely tanned.

27 junho, 2008

Composição com árvores

No ano passado desenvolvi um projecto de ilustração com a minha amiga (e colega de curso) Cláudia, que consistia em desenharmos à vez em dois moleskines que íamos trocando numa base diária, ou quase diária. A certa altura um deles pareceu ter-se perdido (ver também aqui) mas até me esqueci de dizer aqui que foi encontrado umas boas semanas depois!!
Ora deste projecto surgiram dois moleskines cheios de desenhos, 60 ao todo, com os quais pensamos vir a fazer qualquer coisa num futuro próximo...
Mas eis que nos entretantos resolvemos continuar o projecto com novos moleskines, e o resultado está aqui: Eu fiz este desenho, a Cláudia fez este e eu entretanto respondi com a presente composição com árvores. Em baixo podem ver o desenho de outros ângulos.
Last year I developed a project with my friend Cláudia, concerning drawing together a Moleskine. We had each one a moleskine that we'd trade everyday so that both of them would have the same number os drawings of each of us.. From this project we got two moleskines full of drawings that we are now planing to exhibit in a near future.. but while it doesn't come we started new moleskines, with the same idea!! So far we have about 3 drawings: I made this one, then Cláudia made this, and I answered with the present post. To follow this project just click the tag "projecto moleskine - ana e claudia" and follow Claudia's blog.

24 junho, 2008

Trees

Ando preguiçosa demais.. uma breve passagem hoje pelo Jardim da Estrela deu nisto. Apetecem-me árvores outra vez! (os desenhos são de um abeto(?) e de um Jacarandá, a folha é de uma árvore muito especial chamada Ginko Biloba)
I'm so lazy latelly... today I passed by Jardim da Estrela and ended up drawing this. I'm back in the mood for trees! (the drawings are from a kind of a pine tree and a Jacarandá, the leaf is from a Ginko Biloba)

Porque ver desenhos faz bem aos olhos...

...tirem o vosso rabo do sofá e rumem à Arte Contempo, onde poderão, até 19 de Julho, deleitar-se com os desenhos do escultor Jorge Vieira. 
É uma exposição chamada Cada Desenho Um Amigo e é isso mesmo, todos estes desenhos foram oferecidos a amigos, o que faz com que normalmente estejam em casas particulares. É aproveitar, porque afinal é mais fácil ir à galeria do que pedir a estas pessoas todas que nos deixem dar um saltinho à sua casa...

18 junho, 2008

Sighing for Pehdtsckjmba*

*Suspirando por Pehdtsckjmba
Arrependo-me por vezes daquilo que não faço por inércia, pela tão famosa falta de dinheiro ou por falta de tempo. Este senhor vem à Europa para mais um tour, e eu não me estou a ver a vir a fazer parte do seu público. E tenho pena. Mas na verdade não me esforcei minimamente, aliás eu nem tinha posto a hipótese de um dia o ir ver. Acho que foi aqui que lixei tudo.
De há um mês pra cá que vou a Belém quase todos os dias. Será que tenho comido pastéis de Belém? Não, nem um. Chamem-me estúpida (eu sinto-me estúpida).
Acho que as coisas normalmente estão ao alcance da nossa mão, se ao menos nos esticarmos um bocadinho..

I often regret the things I don't do for inetia, the so famous lack of money or time. This gentleman is coming to Europe for another tour and i'm can't picture myself being part of it. And i'm sorry for that. I haven't done any effort in that direction, to be honest I never really believed i could see him one day. I guess this is when i screwed it.
I've spent last month going to Belém nearly everyday. Have I eated Pastéis de Belém? No, not even one. Call me stupid (i feel stupid).
I guess things are usually reacheable, if only we stretch a bit...

09 junho, 2008

Disney XXX - parte II

Eu bem tento ser extrovertida, mas na verdade sou demasiado pudica para preverter totalmente as imagens destes dois meninos... Não tive ainda a coragem (nem a destreza de traço) para desenhar a Bela e o Monstro nos preparos que originalmente me passaram pela cabeça. Fico-me por este softporno-fofo e uma imagem do caderninho de onde estes belos autocolantes saíram!
Ainda espero conseguir desenhar mais alguma coisa com os restantes.. 
I do try to be more extrovert but in fact i'm too damn chast to prevert these images like i imagined.. I haven't got the guts (or the hand dexterity) to draw Beauty and the Beast in my imagination's craziness. For now i'm leaving you this softporno-cute and an image of the booklet where these amazing stickers came from!
I'm still hoping to do something with the rest of the stickers..