08 fevereiro, 2008
04 fevereiro, 2008
O novo Moleskine/ The new Moleskine
O primeiro desenho: Durante o meu erasmus vi um livro chamado Wahrscheinlich guckt wieder kein Schwein, que tinha na capa um pato de pernas para o ar com a cabeça enfiada numa bota. Aquilo ficou-me na cabeça porque passei a adaptar sapatos às cabeças de aves.. neste caso os flamingos, que são um dos meus animais fetiche.The first drawing: during my erasmus i saw a book called Wahrscheinlich guckt wieder kein Schwein, wich cover had the image of a duck, standing upside down with its head inside a boot. It impressed me so much that i began to try to adapt different shoes to birds heads.. in this case i used flamigoes, one of my fetiche animals.
27 janeiro, 2008
Os desenhos voltam ao Jardim...
26 janeiro, 2008
E tu, já estás a ferver?
Are you boiling already? (or "Are you boiling yet?" i dont know wich one can be the best translation...)Acabei o meu primeiro moleskine com este desenho. Foram cinco meses e trinta páginas, quase todas desenhadas de um lado e do outro, para o completar. E já comprei um novo... I've finished my first Moleskine with this drawing. It took me five months and thirty pages, most of them draw on both sides, to complete. And i'v already boght a new one...
23 janeiro, 2008
Dia de Zoo/ Zoo day
Hoje foi dia de Zoo. A propósito passo a publicidade: O Zoo de Lisboa foi melhorado e recomenda-se! A entrada é cara, mas as bichos estão com muito melhores condições. Today was Zoo day. I would like to recomend Lisbon's Zoo, despite the expensive tickets, it had had some changes and the animals have better spaces now!
Ando cá com umas ideias para usar girafas num desenho... I have been thinking about using girafes in a drawing...
21 janeiro, 2008
Dos cabelos: reprise
Já falei aqui uma vez sobre cabelos. Hoje voltei a pensar no assunto. De facto penso muitas vezes em amigas que tenho, que cortam o cabelo como forma de se purgarem de alguma coisa..Na verdade seria tão mais fácil se conseguissemos mudar o interior da cabeça com a mesma facilidade e rapidez com que se pode mudar o exterior.
Penso que todos os psicoterapeutas, psicólogos, psicanalistas e afins tornar-se-iam cabeleireiros.
- "Então o que é que vai ser hoje?"
- "Corte-me aí um bocado as paranóias atrás..."
ou
- Dê-me uma aparadela nessas fobias, que passam a vida a entrar-me prós olhos..."
ou
- "Hoje é só lavar!"
E de facto o meu cabelo está grande demais.
Os meus problemas também.
I've wondered before about hair. Today it came to me again. In fact i think a lot about the friends aho cut their hair as a way to heal themselves... How much easier it would be if we could change the inside of our head with the same ease as we do the outside.
I guess every terapist, psycologist and psycoterapist would become a hair dresser.
I've wondered before about hair. Today it came to me again. In fact i think a lot about the friends aho cut their hair as a way to heal themselves... How much easier it would be if we could change the inside of our head with the same ease as we do the outside.
I guess every terapist, psycologist and psycoterapist would become a hair dresser.
The fact is my hair is too big.
My problems too.
16 janeiro, 2008
Informação útil/ Useful information
Descobri recentemente a Heather Castles, que tem um blog que considerei extremamente útil para quem, como eu neste momento, está a tentar perceber como se faz um contrato para se lançar num projecto de ilustração para outros...
Recomendo vivamente a leitura dos conselhos para ilustradores!
I've recently discovered Heather Castles, the owner of an amazing blog, filled with extremely useful information for people that, just like me, are trying to figure out how to make an illustration contract...
08 janeiro, 2008
O tão afamado canudo
Hoje passei pela Reitoria da Universidade de Lisboa para resolver um assunto e "deixa cá ver se estes marmelos já têm o meu diploma...". Não que o desejasse por aí além... o diploma foi mesmo aquela coisa que tive de pedir (e de pagar, note-se) para obter o tão mais útil certificado de habilitações.
E afinal tinham-no mesmo.
("A menina teve sorte... muitos não têm..." disse-me a senhora, para se certificar que eu compreendia a magnitude do acontecimento...)
Voltei com ele para casa.
Vinha dentro de uma caixa cilindrica de metal, à qual achei realmente piada e utilidade.
Vinha dentro de uma caixa cilindrica de metal, à qual achei realmente piada e utilidade.
Ano e meio volvido desde que terminei a minha licenciatura, é estranho ter (só) agora o diploma. Até porque não foi nunca algo pelo qual eu tivesse lutado. Não fiz o curso por isto. Não me sinto mais escultora por tê-lo. Não o vou pôr na parede... acho-o até algures entre o pindérico e o supérfluo... e não é que vem todo em latim?!
(A senhora pediu-me para verificar se estava tudo certo. Confirmei o meu nome e o dos meus pais. "Do latim não sei..." disse-lhe. Ela apontou apenas o meu Feliciter. Parece que me licenciei com Bom) 07 janeiro, 2008
Tiptoe
Há muito tempo vi esta imagem numa qualquer revista de decoração de interiores (já não me lembro do nome) e achei deliciosa a ideia de uma cadeira em bicos de pés. Embora pareça de um equilíbrio extremamente frágil... A ideia deve-me ter ficado no miolo porque há pouco tempo desenhei isto:
A long time ago i saw this picture on a home magazine and i loved the idea of a chair on its tiptoes. Although it seems to have a fragile balance... This idea must have remained in my head, because i did the drawing above very recently.É já amanhã...
Amanhã inaugura a Exposição de Finalistas de Desenho da Faculdade de Belas Artes da Universidade de Lisboa, às 18h.
A exposição vai ter lugar no Ministério das Finanças, na Praça do Comércio, em Lisboa, e estará patente até dia 29 de Janeiro. Poderá ser visitada de segunda a sexta entre as 8h e as 20h.
A exposição terá trabalhos de:
Alexandra Nunes, Ana Manso, Ana Velez, António Candeias, Ariana Couvinha, Bruno Cidra, Edgar Pires, Elsa Marques, Filipe Romão, Francisco Sarmento, Gina Martins, Inês Barroso, Inês Coelho, Isabel Pereira, Joana Paraíso, João Caldeira, João Fazenda, João Francisco, João Vidigal, Jorge Santos, Júlio Almas, Luísa Jacinto, Mara Costa, Margarida Aguiar, Mariana Centeno, Miguel Pacheco, Nelson Correia, Nuno Serra, Patrícia Lambelho, Pedro Marques, Pedro Matias, Rafaela Macedo, Raquel Santos, Rui Filipe Lopes e Sofia Sustelo.
Não faço ideia de como será a exposição, e sei de experiencia própria (porque participei na primeira exposição de finalistas de desenho que deu o mote a todas as seguintes) que nem tudo o que lá apresenta será desenho na sua forma mais característica...No entanto recomendo vivamente a sua visita!! Para mim será mais uma oportunidade de rever amigos e comer um rissol...
10 dezembro, 2007
07 dezembro, 2007
Some nonsense
04 dezembro, 2007
O meu bebé

O meu bebé tem 20 polegadas e é branco... É muito sossegadinho e adoro olhar para ele quando adormece... Tem um cheirinho bom a plástico novo... é lindo... é o meu bebé!
My baby is 20 inches long and is white... its very quiet and i love to look at it when it falls asleep... It smells like sweet new plastic... its beautiful... its my baby!
01 dezembro, 2007
On her way to cut some heads off...
24 novembro, 2007
Little Red Cap
Eu NUNCA ponho aqui nada que não seja desenhado por mim (exceptuando alguns cartazes de publicidade a feiras, workshops e exposições) mas desta vez não resisti mesmo... Não é lindo? É um desenho original de Joy Ang e encontrei-o aqui. Aproveitem para ver o site dela aqui. I NEVER put anything here that has not been done by me (except some posters from exhibitions, workshops and street markets) but this time i just couldnt resist... Isn't it beautiful? Its an original drawing from Joy Ang and i found it here. Check out her site here.Neste Natal ofereça ilustrações!!!
...e aproveite para passear na Estrela, que há lá muita coisa bonita para ver. São quatro dias de feira, nos dois primeiros fins de semana de Dezembro. Mais informações no site da feira.21 novembro, 2007
Mehr Rötkappchen
Gosto particularmente de algumas personagens de alguns dos contos tradicionais. Um dia faço uma série de imagens só de Capuchinhas Vermelhas, ou só de Rapunzéis... I particulary like some caracters of some of the traditional Fairy Tales. One day im gonna put up a series of Little Red Ridding Hood images, or Rapunzel...Brass and tails
Não é de agora a minha vontade de fazer animais a tocar metais... mas tarda em ser concretizada (lemur de cauda anelada visto no Allwetterzoo). I have had this will to draw animals playing brass instruments, but somehow its taking long to make them (ringtailed lemur, as seen in Allwetterzoo).06 novembro, 2007
Bis gleich: reprise
15 outubro, 2007
No one said it was an apple... II
Para o caso de não se ler bem, o texto diz: Haverá alguma coisa mais deliciosamente pecaminosa do que uma Eva a comer melancia, com o sumo a escorrer pelo queixo e pelos braços, até aos cotovelos, e os caroços a cair nas maminhas?The text goes more or less like this: Is there anything more deliciously sinnful than Eve eating a watermelon, the juice flowing down her chin, down her arms, until her elbows and the seeds falling in her breasts?
24 setembro, 2007
...and that's life
Não fui selecionada para o Ilustrarte. Não me apliquei suficiente, creio... é o lado mau das bienais, demoram muito tempo entre elas, uma pessoa anda um ano inteiro a bater com a cabeça nas paredes e por fim faz tudo a correr.
E é a vida*
I haven't been chosen to Ilustrarte. I guess i didn't worked hard enough... Its the bad thing about a bienal, it takes too long to get the next one, you spent a whole years squezing your brain out to end doing everything at the last minute.
And that's life*
*e afinal só há dois portugueses a concurso: Gémeo Luis e Teresa Lima. Tou farta de ver sempre os mesmos nomes...
*and after all there are only two portuguese in the competition: Gémeo Luis e Teresa Lima. I'm sick on seing the same names all the time...
18 setembro, 2007
Pela boca morre o peixe
*Porque às vezes me chateio: É de notar que a qualidade da digitalização é medonha. É também de notar que me estou borrifando para isso... Na verdade aborrece-me que imprimam os meus desenhos a torto e a direito, por isso go ahead, estão com a pior qualidade possivel... Because sometimes i get pissed: Notice how bad is the scan quality. Also notice how i don't give a damn about it... to be honest i dont like to have my drawings being printed all the time, so go ahead: they have the lowest quality possible...
17 setembro, 2007
Árvore/ Tree
Por inspiração de um desenho de Mattias. Vejam os desenhos dele, que valem a pena. From inspiration of one of Mattias's drawings. Take a look at his drawings, it's worthed.
Subscrever:
Mensagens (Atom)

Ontem comecei a desenhar cidades e não parei mais. Talvez ainda acrecente cor... 



Ando numa de desenhar garrafas. 






















