08 janeiro, 2008

O tão afamado canudo

Hoje passei pela Reitoria da Universidade de Lisboa para resolver um assunto e "deixa cá ver se estes marmelos já têm o meu diploma...". Não que o desejasse por aí além... o diploma foi mesmo aquela coisa que tive de pedir (e de pagar, note-se) para obter o tão mais útil certificado de habilitações.
E afinal tinham-no mesmo.
("A menina teve sorte... muitos não têm..." disse-me a senhora, para se certificar que eu compreendia a magnitude do acontecimento...)
Voltei com ele para casa. Vinha dentro de uma caixa cilindrica de metal, à qual achei realmente piada e utilidade.
Ano e meio volvido desde que terminei a minha licenciatura, é estranho ter (só) agora o diploma. Até porque não foi nunca algo pelo qual eu tivesse lutado. Não fiz o curso por isto. Não me sinto mais escultora por tê-lo. Não o vou pôr na parede... acho-o até algures entre o pindérico e o supérfluo... e não é que vem todo em latim?!
(A senhora pediu-me para verificar se estava tudo certo. Confirmei o meu nome e o dos meus pais. "Do latim não sei..." disse-lhe. Ela apontou apenas o meu Feliciter. Parece que me licenciei com Bom)

07 janeiro, 2008

garrafas/ bottles

Ando numa de desenhar garrafas. I've been in the mood to draw bottles.


Tiptoe

Há muito tempo vi esta imagem numa qualquer revista de decoração de interiores (já não me lembro do nome) e achei deliciosa a ideia de uma cadeira em bicos de pés. Embora pareça de um equilíbrio extremamente frágil... A ideia deve-me ter ficado no miolo porque há pouco tempo desenhei isto:
A long time ago i saw this picture on a home magazine and i loved the idea of a chair on its tiptoes. Although it seems to have a fragile balance... This idea must have remained in my head, because i did the drawing above very recently.

É já amanhã...

Amanhã inaugura a Exposição de Finalistas de Desenho da Faculdade de Belas Artes da Universidade de Lisboa, às 18h.
A exposição vai ter lugar no Ministério das Finanças, na Praça do Comércio, em Lisboa, e estará patente até dia 29 de Janeiro. Poderá ser visitada de segunda a sexta entre as 8h e as 20h.
A exposição terá trabalhos de:
Alexandra Nunes, Ana Manso, Ana Velez, António Candeias, Ariana Couvinha, Bruno Cidra, Edgar Pires, Elsa Marques, Filipe Romão, Francisco Sarmento, Gina Martins, Inês Barroso, Inês Coelho, Isabel Pereira, Joana Paraíso, João Caldeira, João Fazenda, João Francisco, João Vidigal, Jorge Santos, Júlio Almas, Luísa Jacinto, Mara Costa, Margarida Aguiar, Mariana Centeno, Miguel Pacheco, Nelson Correia, Nuno Serra, Patrícia Lambelho, Pedro Marques, Pedro Matias, Rafaela Macedo, Raquel Santos, Rui Filipe Lopes e Sofia Sustelo.
Não faço ideia de como será a exposição, e sei de experiencia própria (porque participei na primeira exposição de finalistas de desenho que deu o mote a todas as seguintes) que nem tudo o que lá apresenta será desenho na sua forma mais característica...No entanto recomendo vivamente a sua visita!! Para mim será mais uma oportunidade de rever amigos e comer um rissol...

07 dezembro, 2007

Some nonsense



Ando doida para desenhar árvores. Viver em Lisboa é engraçado, mas fazia-me falta um pinhal mais perto... uma baleia também dava jeito. I've been crazy for trees lately. Living in Lisbon is nice, but i could use some pine trees closer... a whale would be grand too...

04 dezembro, 2007

O meu bebé


O meu bebé tem 20 polegadas e é branco... É muito sossegadinho e adoro olhar para ele quando adormece... Tem um cheirinho bom a plástico novo... é lindo... é o meu bebé!
My baby is 20 inches long and is white... its very quiet and i love to look at it when it falls asleep... It smells like sweet new plastic... its beautiful... its my baby!

01 dezembro, 2007

On her way to cut some heads off...


A caminho de cortar algumas cabeças... Sua Majestade, a Rainha de Copas! (e eu não me canso de fazer estas senhoras zangadas...)
On her way to cut some heads off... Her majesty, the Queen of Hearts! (and i can't have enough of drawing these angry ladies...)

24 novembro, 2007

Little Red Cap

Eu NUNCA ponho aqui nada que não seja desenhado por mim (exceptuando alguns cartazes de publicidade a feiras, workshops e exposições) mas desta vez não resisti mesmo... Não é lindo? É um desenho original de Joy Ang e encontrei-o aqui. Aproveitem para ver o site dela aqui. I NEVER put anything here that has not been done by me (except some posters from exhibitions, workshops and street markets) but this time i just couldnt resist... Isn't it beautiful? Its an original drawing from Joy Ang and i found it here. Check out her site here.

Neste Natal ofereça ilustrações!!!

...e aproveite para passear na Estrela, que há lá muita coisa bonita para ver. São quatro dias de feira, nos dois primeiros fins de semana de Dezembro. Mais informações no site da feira.

21 novembro, 2007

Mehr Rötkappchen

Gosto particularmente de algumas personagens de alguns dos contos tradicionais. Um dia faço uma série de imagens só de Capuchinhas Vermelhas, ou só de Rapunzéis... I particulary like some caracters of some of the traditional Fairy Tales. One day im gonna put up a series of Little Red Ridding Hood images, or Rapunzel...

Small, round and green

Peixes e poças de água


Dois desenhos que já estavam feitos há muito e apenas esperavam a cor. Two drawings who had been done long ago and just waited for the color

Brass and tails

Não é de agora a minha vontade de fazer animais a tocar metais... mas tarda em ser concretizada (lemur de cauda anelada visto no Allwetterzoo). I have had this will to draw animals playing brass instruments, but somehow its taking long to make them (ringtailed lemur, as seen in Allwetterzoo).

Às vezes é mesmo preciso deixá-los ir..

Zurück

Eis-me regressada da Alemanha.. aquele país é lindo :) E ao menos ainda têm invernos como deve ser! Here i am, back from Germany.. Its a beautiful country :) and at least they still have winters like they used to be!

06 novembro, 2007

Bis gleich: reprise


Porque a Alemanha está aí e é para ser visitada, voo para lá amanhã. Fica a promessa de mais desenhos depois do regresso...

15 outubro, 2007

Sentados (duas versões)


sitted down (two versions)

No one said it was an apple... II

Para o caso de não se ler bem, o texto diz: Haverá alguma coisa mais deliciosamente pecaminosa do que uma Eva a comer melancia, com o sumo a escorrer pelo queixo e pelos braços, até aos cotovelos, e os caroços a cair nas maminhas?
The text goes more or less like this: Is there anything more deliciously sinnful than Eve eating a watermelon, the juice flowing down her chin, down her arms, until her elbows and the seeds falling in her breasts?

No thank you, i rather keep standing...


I want to see you grow


No one said it was an apple...

... e eu que nunca dedico desenhos quero dedicar este aos meus primos Oliveiras...
...i never dedicate drawings, but this one is dedicated to my Oliveira cousins

24 setembro, 2007

...and that's life

Não fui selecionada para o Ilustrarte. Não me apliquei suficiente, creio... é o lado mau das bienais, demoram muito tempo entre elas, uma pessoa anda um ano inteiro a bater com a cabeça nas paredes e por fim faz tudo a correr.
E é a vida*
I haven't been chosen to Ilustrarte. I guess i didn't worked hard enough... Its the bad thing about a bienal, it takes too long to get the next one, you spent a whole years squezing your brain out to end doing everything at the last minute.
And that's life*
*e afinal só há dois portugueses a concurso: Gémeo Luis e Teresa Lima. Tou farta de ver sempre os mesmos nomes...
*and after all there are only two portuguese in the competition: Gémeo Luis e Teresa Lima. I'm sick on seing the same names all the time...

18 setembro, 2007

We all have yellow underwear


How do you see life?

Is the glass half filled? Or half empty?

Pela boca morre o peixe

*Porque às vezes me chateio: É de notar que a qualidade da digitalização é medonha. É também de notar que me estou borrifando para isso... Na verdade aborrece-me que imprimam os meus desenhos a torto e a direito, por isso go ahead, estão com a pior qualidade possivel...
Because sometimes i get pissed: Notice how bad is the scan quality. Also notice how i don't give a damn about it... to be honest i dont like to have my drawings being printed all the time, so go ahead: they have the lowest quality possible...

23 agosto, 2007

Moleskine: first pages




Ando às voltas com peixes... O Humpty Dumpty é algo que não consigo deixar de fazer! I have fish on my head... Humpty Dumpty is just something i can't stop doing!

20 agosto, 2007

A brand new love

*imagens retiradas do site da distribuidora da Moleskine em Portugal: a ARQUIVO
Os cadernos da Moleskine entraram na minha vida há uns anos, mas nunca até hoje lhes dei a importância nem a atenção que merecem, tudo por causa de um problema que eu tenho que, no que toca a cadernos gráficos, me leva a desistir deles assim que surge o primeiro mau desenho... A qualidade do papel com que eram normalmente feitos (pouco amigo das aguadas e das aguarelas) fazia-me sempre escolher outros cadernos que não tinham nem metade do charme e dos quais me fartava demasiado facilmente.
Mas eis que o milagre aconteceu... a Moleskine lançou no mercado a sua versão de papel de aguarela!!!
The Moleskine notebooks have finally created the watercolor version!
...e foi amor...
(seguem-se em breve os primeiros desenhos)
...and it was love at the first sight...
(the inside new drawings will follow)

17 julho, 2007

Qual verão qual quê...

Em virtude de ter arranjado um emprego, tenho agora muito menos tempo para me dedicar ao desenho (e muito menos viço diga-se de passagem...)
Lá para o final do verão isto volta à antiga forma, espero (de qualquer modo ninguem liga a blogs no verão, certo?)
Nos entretantos vou ver se consigo cá pôr qualquer coisita de vez em quando..
Because i got a job, i hadn't had enough time neither pacience to care about this blog. By the end of the summer, i hope to get back to posting (anyway, nobody cares much for blogs during summer, right?)
In the meanwhile lets see what i can do..