Eu sou daquelas pessoas que vive mais ou menos da mesma maneira desde os vintes, ou seja, continuo a usar ténis, continuo a preferir mochilas a malinhas de gente-grande e tirando já ter terminado os estudos, ter mais alguma responsabilidade e pagar contas e o camandro, se não comemorasse o aniversário todos os anos acho que me esquecia rapidamente que tenho 32 anos.
Mas eis que os 30 trazem algumas mudanças sobre as quais tenho andado a pensar...
Aos 30 as maminhas começam a pendurar, em queda livre em direcção ao
umbigo... (e eu ainda nem tive putos, Deus sabe como ficam depois
disso...)
I'm one of those persons that lives more or less on a 20's mindset. I still wear sneakers, I still prefer backpacks instead of grown-up fancy lady purses and if I put aside the fact I finished school, that I have some responsabilities, pay bills and so, if I didn't care for my birthday, I guess I'd soon forget that I am already 32 years old.
But, alas, here are some of the changes that come with the 30's...
After 30 the boobs start hanging down, towards the belly button... (and I haven't had babies yet, God knows where they will end after that...)
Aos 30 - ou um pouco antes por vezes - aparecem as primeiras rugas de expressão nos olhos e cantos da boca
After 30 - or even earlier - the first wrinkles show around the mouth and eyes
Aos 30 também se ouve muita vez a mesma pergunta...
After 30 you also hear the same old question "What about having kids?
Os primeiros sintomas dos 30 em que eu comecei a reparar foram o cabelo (e pele) secos e a cara a ficar mais magra. Pois é meninas de vinte anos, aproveitem essa redondeza dos vinte (as bochechas, eu tinha bochechas!) que depois dos 30 é provável que percam um nico disso.
The first sympthoms that I felt getting to the 30's were these: Hair and skin becoming dryer and the face getting thinner. Oh yes, ladies that are still on your 20's, save it while you can, 'cause those round cheeks won't last forever (cheeks, I had cheeks!)
Depois dos 30 não é só o físico que muda... bom, eu falo por mim, nunca fui muito de noitadas, mas agora então... a minha ideia de uma boa noite é isto:
- sofá, almofada, manta, gatos debaixo da manta, pantufa, TV e chocolate...
After 30 the body is not the only thing to changes... I've never been much of a party girl, but these days my perfect evening is all about:
- Couch, pillow, blanket, cats under the blanket, slippers on my feet, TV and chocolate...
...de resto fazer uma directa, para mim, é o passaporte para pelo menos 24h de zombie-lismo... eu sou mesmo um bicho diurno e contam-se pelos dedos as directas que fiz na minha vida, nada a fazer!
...and above all, to do a all-nighter has been in my not-to-do list for a long time... it makes me zombie-like for at least 24h... I'm truly a day person!